English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Look out your window

Look out your window translate Turkish

107 parallel translation
Where? Look out your window.
Pencerenden dışarı bak.
Take a look out your window.
Pencerenizden bir bakın.
All right, now look out your window.
Pekala, şimdi pencereden dışarı bak.
If you look out your window, you'll see a limousine out front.
Eğer pencereden dışarı bakarsanız, bir limuzin göreceksiniz.
You know, as I look out your window,
Şu pencerenden bakıyorum da,
Look out your window at the phone booth on the corner.
Pencerenden köşedeki telefon kulübesine bak.
Look out your window toward the plane, just in front of the landing gear.
Pencereden uçağa, tam giriş kapısına bak.
Then you look out your window it's just :
Sonra pencereden dışarı bakar ve :
Look out your window.
Pencereden bir dışarı bak.
Look out your window, Agent Mulder.
Dışarı bakın, Ajan Mulder.
You look out your window now, you'll see the helicopters are already moving out.
Şimdi camdan bakarsanız helikopterlerin uzaklaşmaya başladığını görebilirsiniz.
Look out your window.
Pencereden dışarı bak.
You can see it when you look out your window or when you turn on your television.
Pencereden dışarı baktığında görürsün ya da televizyonu açtığında.
Look out your window.
- Pencerenden bak.
After these sounds, did you look out your window?
Bu seslerden sonra pencereden dışarı baktınız mı?
You look out your window.
Pencerenden dışarıya bakıyorsun.
Hey, dumb ass, take a look out your window.
Uyuyan bir adamı vuramazsın. Hey, salak!
One day, you'll look out your window, and I'll be there.
Bir gün pencerenden dışarı bakacaksın ve ben orada olacağım.
I like your living room, though that house across the street has that... creepy Miami Beach blue... which means, in the day, you can't look out your window.
Oturma odanı da seviyorum. Gerçi sokağın karşısındaki ev Miami Sahili gibi masmavi. Yani gündüz pencereden dışarı bakamıyorsun, ama geceleri o kadar fena olmuyor.
- Did you look out your window?
- Pencerenizden dışarı baktınız mı?
Just look out your window.
Pencerenden bak.
- Mia, look out your window.
- Mia, pencereden dışarı bak.
Just look out your window.
Sadece pencereden dışarı bak.
- Look out your window.
- Camdan dışarı bak.
- Always look out your window?
Hep pencereden dışarı bakar mısın?
Hey, look out your window and check out the Porsche.
Camdan baksana.
Yeah, go look out your window.
Evet, git camdan dışarı bak.
Look out your window.
Cama bakın.
Angela, look out your window.
Angela, pencereden dışarı bak.
Now, go ahead and talk, honey. Well, Mr. Your Honor, when my daddy ran to the fire last night, I was scared to be alone, so I went to the window to look at the fire... and saw Mr. Cole running out of the house across the street.
devam et konuşalım tatlım. bu yüzden ateşe bakmak için pencereye gittim...
While you were talking to your friends, did you look out the window?
Dostlarınızla konuşurken pencereden dışarı baktınız mı?
Just look out your window.
- Pencerenden bak sadece
Look, you better beat it before I punch your fucking face... out that window.
Bir an önce uzamasan burdan, yumruğumla iki seksen... uzatacağım seni.
If you look out of your window, you can see it.
Eğer pencereden bakacak olursan görebilirsin.
Please extinguish your cigarettes or anything that might fly about in the aircraft, look out the window and enjoy...
Lütfen sigaralarınızı söndürün... ve uçağın içinde uçabilecek şeylerinizi kontrol altına alın, pencereden dışarı bakıp, hayatın tadını çıkarın...
- Look out your window.
Pencereden dışarı baksana.
Look out your front window.
Ön pencerenden dışarı bak.
Stick your head out that window... and look down.
Şu pencereden dışarı doğru uzan... Aşağıya bak.
Look out your window.
- Biliyorum.
In these times those who keep a home tremble... and strong men are doubled over... and millers cease to mill... and those who look out the window do not see clearly, and the people are frightened even by the flight of a bird... and singing girls are slaughtered... because the road is filled with terror... and all are afraid of the lofty... So, before the silver string breaks... and the golden cup shatters... and before the cistern wheel is splintered... and the dust returns to the earth from which it came... remember then your Creator... and return to the spirit of God who made you... and who made all things.
Evleri sarsan ve güçlü erkeklerin iki büklüm olduğu değirmenlerin öğütmeyi bıraktığı camdan bakanların açık seçik göremediği bir kuşun uçmasıyla insanların korktuğu şarkı söyleyen kızların doğrandığı yollara terörün hüküm sürdüğü herkesin yukarıdakilerden korktuğu bu zamanlarda gümüş tel kopmadan ve altın kupa parçalanmadan ve sarnıcın çarkı kırılmadan dünya toz haline dönmeden önce yaradanı hatırlayın.
Look out your left window.
Sol pencerenize bakın.
Just look out your back window and see if your elephant is there.
Sadece camdan dışarı bakıp filiniz orada mı bir bakar mısınız.
When somebody buzzes, you stick your head out the window and you look down.
Birisi fısıldadığında, başını camdan çıkarırsın ve aşağı bakarsın.
If you look out your front window, you will see, by special request, your very own wormhole weapon.
Eğer arka taraftaki pencerelerden bakarsanız göreceğiniz şey, özel istek üzerine yapılan sizin solucan deliği silahınız.
But as I enjoyed playing the game so much... we've arranged a little present for you... if you'd like to look out of your office window... courtesy of our friend, Mr. Albert Stroller.
Seninle oynamak çok zevkli olduğu için sana bir hediye hazırladık. Camdan dışarı bak lütfen. Arkadaşımız, Albert Stroller'ın nezaketine karşılık.
When you can't even look out your own window, you start to consider if maybe the alternative is better.
İnsan, camdan dışarı bakamayacak duruma gelince alternatifin daha kötü olmadığını düşünmeye başlıyor.
Look out your front window.
Ön pencereden dışarı bak.
And now, if you would turn to the window and look out of it, you will see the exact word which I have just implanted into your brain.
Ve şimdi, dönüp pencereden bakarsan, beynine yüklediğim kelimeyi göreceksin.
I get back to my house, look out my window, and see your chicken neck staring back at me from some douchebag fucking NBC billboard.
Evime dönüyorum, penceremden dışarıya bakıyorum, ve lanet olasıca bir NBC Billbordundan senin tavuk boynunu bana çevirmiş baktığını görüyorum
Don't you hate when you're on an airplane, you know... and the captain's, like, "If you look out the window... to your left, you're gonna see another plane"?
Bir uçaktayken pilot şey der ya pencereden dışarı bakarsanız başka bir uçak görürsünüz?
Look, you have an unobstructed view of AAA Money from here, and judging from how much you love your grandchild and your cigarettes, I'm guessing you spend a lot of time looking out that window.
Buradan sokağı çok açık bir şekilde izleyebiliyorsunuzdur. Torununuzu ve sigaralarınızı da ne kadar çok sevdiğinizi hesaba katarsak pencereden dışarıyı izleyerek bolca vakit geçirdiğinizi düşünüyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]