Look out below translate Turkish
56 parallel translation
Look out below!
Aşağıdakiler dikkat edin!
Look out below!
Atlıyoruz!
Look out below.
Dikkat edin!
Look out below.
Dikkat edin.
Look out below!
Aşağıdakiler dikkat!
Look out below! Look out below!
Aşağıdakiler dikkat!
- Look out below!
- Aşağıya dikkat!
Look out below!
Aşağıya bak!
All right, look out below!
Pekala, aşağısı dikkatli olun!
Look out below.
Aşağıya bakın.
Look out below!
Şunlara bak!
- Look out below!
- Aşağı bak!
Look out below!
Aşağıya dikkat edin.
Look out below!
Dalıyoruz!
Look out below!
Aşağıya dikkat et!
Look out below!
Aşağı geliyorum!
Look out below!
Oraya geliyorum!
I'm cutting you loose, pal Look out below!
İşin bitti dostum, güle güle.
Look out below!
Aşağıdakiler, dikkat.
Look out below!
Aşağıdakiler dikkatli olsun!
- Look out below.
- Herkes hazır olsun.
Look out below!
Aşağıya bak.
- Oh, look out below!
- Aşağıya bak!
Look out below!
Asagiya dikkat et!
- Look out below!
- Aşağılara bakın!
Oh... Fire in ze hole! Look out below!
Oh... Herkes çekilsin! Dikkat edin geliyorum!
- Fire in the hole! - Look out below!
Patlamak üzere.
Ooh, look out below!
Aşağı bir bakın!
And once things start moving, look out below.
Bu karışıklıklar başlayınca dikkatli olmak lazımdır.
Look out below!
Aşağıda kimse olmasın!
Look out below!
Dikkat geliyorum!
Look out below!
Aşağıya bakalım.
Look out below! Whoa!
Dikkat et!
Look out below.
Başınıza gözünüze dikkat edin!
Look out below!
Dikkat edin!
Look out below! Reggie Blood coming through!
Reggie Blood geliyor!
Look out below!
Aşağıya dikkat!
♪ Ahoy, look out below together! ♪
# Dikkat edin geliyor, hep beraber #
- Look out below!
Oh... Kalıba dikkat!
You watch here, look out for 25 men below.
Sen burada gözcülük eder, aşağıdaki 25 adamı korursun.
Look out below!
Dikkat edin.
Look... with the Angel gone, there's a lot of sorting out to do in London Below, and there's only me to do it.
Bak, melek gittikten sonra, Aşağı Londra'da yapılacak çok iş var ve bunu yapabilecek yegane kişi de benim.
Look out the window, look out below Back away from the glass
Çeviri :
LOOK OUT BELOW!
Aşağıya dikkat et!
Look, you've got to take me to below - 200. Freeze it out of me.
Eksi 200 derecenin altında tutup, ondan kurtulana dek beni dondurmalısın.
Look out, below!
Dikkat edin, geliyor.
Out there on the water, it's like they don't have a care in the world. But if you look below the surface... You can see how hard their lives really are.
Suyun üstünde dünyayla ilgileri yok gibi ama eğer derinlemesine bakarsan onların hayatlarının ne kadar zor olduğunu görebilirsin.
- Look out below!
- Dikkat edin!
Ha ha ha ha ha ha! Look out below!
Aşağıya dikkat!
Look out... [voice slows]... below!
Aşağıya...
look out 2357
look outside 46
look out the window 43
look out your window 26
look out there 43
below 102
look at me 7366
look at this 4731
look at her 948
look at him 1555
look outside 46
look out the window 43
look out your window 26
look out there 43
below 102
look at me 7366
look at this 4731
look at her 948
look at him 1555
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look on the bright side 174
look at your face 75
look at yourself 268
look at this guy 173
look at my face 104
look at you go 18
look at it 733
look at you 3730
look at that 4253
look on the bright side 174
look at your face 75
look at yourself 268
look at this guy 173
look at my face 104
look at you go 18
look at it 733