Not you two translate Turkish
2,600 parallel translation
Not if you like beta-testing cool gear two years before people like you get it on the gray market.
Senin gibi insanlar kara borsadan almadan 2 yıl önce müthiş cihazların beta testini yapmayı sevmiyorsa değil.
If you'd come forward, cleared your brother's name she might not have spent the last two years hiding from you.
Eğer kendine biraz çeki düzen verip, kardeşinin ismini temizleseydin son iki yılını saklanarak geçirmeyecekti.
Were it not for you two, they would have lived their lives completely alone.
İkiniz olmasaydınız hayatlarını yapayalnız geçireceklerdi.
If you kill Yoon with a gun leaving no trace I'll let you two off If not, you two are dead
Eğer Yoon'u hiçbir iz bırakmadan silahla öldürürsen ikinizi de bırakırım.
Hey, whatever's going on between the two of you, now is not the time to work it out.
Aranızda her ne varsa şimdi bunun sırası değil. Amelia, yapabilir misin?
It's not to you that i should explain that there two Intellegence agencies in Lebanon, mr. Mermont
Bay Mermont, Lübnan'da iki istihbarat servisi olduğu sana açıklayabileceğim bir şey değil.
It's not like you two climbed Everest.
Sanki birlikte Everest'e tırmandınız.
- Not just to get you two apart.
- Sadece sizi ayırmak için değil.
The point of bringing you two together is to talk, not to shout.
İkinizi buraya getirmemizin amacı konuşmak, bağırmak değil.
I'm rafique nice meeting you sir - come, come i hope you didn't have any problems finding our house not at all sir, ma'am's directions were perfect what would you two like to drink, some soft drink... or lemonade?
Ben Rafique Memnun oldum efendim! - Gel, gel.
You're not scared that it's just the two of you?
Evde yalnız ikiniz kalırken korkmuyor musun?
Did I not just two seconds ago hear you say no calls?
Daha iki saniye önce, telefona bakmak yok dememiş miydin?
You two not done yet?
Siz yapmadınız mı hâlâ?
Now the two of you are gonna figure out a way to work together, but you're not gonna do it on this field.
İkiniz birlikte çalışmanın bir yolunu bulacaksınız ama bunu bu sahada yapmayacaksınız.
You put this entire assault on your hope that two clones can do what your entire group could not?
Tüm grubunun yapamadığını, bu iki klonun yapabileceğini umarak tüm bu saldırıyı riske mi atıyorsun?
You invite me over here to hang out in some lousy cloak closet while you make out with not one but two women!
Beni buraya sen bir değil iki kadınla yiyişirken berbat montları dolaba asmak için mi çağırdın?
You two... bunglers... have come to harass the one person in this City of Angels who not only has nothing to do with this crime, but is singularly devastated by it.
Siz iki acemi, Melekler Şehri'ne bu suça karışmamakla kalmayan aksine bunu duyunca yıkılan tek kişiyi taciz etmeye gelmişsiniz.
Did you know that although chickens walk on two feet, Technically they're not considered mammals.
Tavukların, teknik olarak saygıdeğer memeliler olmamalarına rağmen iki ayaklarının üzerinde yürüdüklerini biliyor muydun?
Not one of your other children has spent two full days with you at the Phillips Gallery, happily looking at your beloved Impressionists.
Diğer çocuklarının hiç biriyle iki gün boyunca Phillips Gallery'de sevgili izlenimcilerinle mutlu mesut vakit geçirmiyorsun.
You two took Future away and had not come back since then.
Gelecek'i götürdünüz ama geri de dönmediniz.
I will not let the two of you compromise this agency.
Siz ikinizin bu teşkilatı ifşa etmesine izin vermeyeceğim.
Three things... one, guilt does not work on me, two, you don't know if this is the killer, and three, we're not dating, so you don't get to keep asking me for things.
Üç şey var... Bir, suçluluk psikolojisi bende işlemez iki, katilin bu olduğundan emin değilsin üç, ikimiz çıkmıyoruz yani benden böyle şeyler isteyip duramazsın.
For two whole days I am not a cop, and you are not a psychic.
İki günlüğüne ben polis değilim ve sende medyum değilsin.
So while he was telling you things, did he mention he owns, not one, but two Star Trek uniforms?
Sana onları anlatırken, sadece bir değil iki Star Trek üniforması olduğundan bahsetti mi?
Not just her Ana. I'm not yet sure, but I heard and felt something too. I really don't understand why you two are experiencing the same.
sadece onu Ana emin değilim ama, birşey duydum ve hissettim gerçekten şu an anlıyorum senin neler yaşadığını.
So you're saying this happened two days ago and not this morning?
Yani bunun iki gün önce olduğunu söylüyorsun,.. ... bu sabah değil, öyle mi?
Wait, so-so, your father's been in town for two days and you still have not seen him?
Dur, yani baban iki gündür şehirde ve sen hala onu görmedin mi?
You two are not gonna talk to him?
Siz ikiniz onunla konuşmayacak mısınız?
Do you think two friends who are not sleeping together can stay friends?
Sence birlikte yatmayan arkadaşlar dost kalabilirler mi?
I'm not sitting in a corner and listening to the two of you discuss quantum physics.
Bir köşede oturup ikinizin kuantum fiziği hakkındaki sonu gelmeyen tartışmalarınızı dinleyemem. Vegas!
Hey, guys, just pretend I'm not here, and just do whatever you two guys are doing.
Burada yokmuşum gibi davranın ve her ne yapıyorsanız ona devam edin.
You two, keep a close watch If Drean is not expecting us.
Siz ikiniz Drean'in gelme ihtimaline karşı arabada kalıyorsunuz.
You had two cracks at not helping.
Çok ciddi sorunların var.
You hoped that one day I would understand. Did you write this right where the two seas meet right between going and not being able to go?
Büyüdüğümde bir gün seni anlayacağımı dileyerek iki denizin birleştiği yerde gitmekle, gidememenin tam ortasında mı yazmıştın bunları ha dede?
Because of external problems, not ones between the two of you, are you going to abandon Kim Joo Won?
İkinizi de ilgilendirmeyen sorunlar için Kim Joo Won'u bir kenara mı atacaksın?
Can we tempt fate, the two of us together... overthrow the tyranny of fate... not give me, I implore you... not give me one more time to his power...
İkimiz birlikte, alın yazımızı reddedebiliriz. Kaderin zorbalığına karşı gelebiliriz! Yapma, yalvarırım...
If you're not willing to do that then I think it's over between you two. It's going to get quite boring.
Eğer bunu yapmaya gönüllü değilsen, o zaman bana kalırsa sizin ilişkiniz sona gelmiş demektir.
Well, I'm sure you don't. But if he was around, he'd be with me and not with the two hookers.
Ama eğer burada olsaydı, kesin benimle olurdu iki tane fahişeyle değil.
- Look, you two, we are definitely not here to hang around in loud, sleazy nightclubs, listening to cheesy lounge singers.
- Siz ikiniz, dinleyin biz kesinlikle, gürültülü, kalitesiz bir gece kulübünde dandik salon şarkıcısı dinlemek için burada değiliz.
I'd like you to remember that it's not only about you, but it's also about two million real-world Americans.
Ayrıca 2 milyon gerçek Amerikan vatandaşını da ilgilendiriyor.
I will not leave you with two diva.
Sizi bu salaklarla bırakamam.
I know it sounded crazy when I told you that fast food was to blame for everything, but look, if in a week, or if in two weeks The Burger goes bankrupt, then I'm not crazy and you'll answer my call.
Biliyorum sana söylediğimde delice gelmişti. Her şey için fast food'u suçlamak, ama... Dinle.
Solarz only talks to you, you meet with Sloan two days before he disappears, giving him a big head start, if not more.
Solarz sadece seninle konuştu. Ortadan kaybolmadan sadece iki gün önce Sloan'la buluşan da sensin. Ona iyi bir tüyo vermişsin.
Seriously, can you not sit still for like two minutes?
Gerçekten, iki dakika kıpırdamadan duramaz mısın?
You two are not together.
Sevgili değilsiniz.
One is divided into two, then you will get 2 original. So we can not solve up to 5 or 6?
Bir yerine iki ve iki orjinalin olacak 5-6 ya çözücez yani?
I say, you're not... Not a woman disguised as a man, are you, Number Two?
Sen şey erkek kılığına girmiş bir kadın olamazsın, değil mi İki Numara?
If you believe in the existence of the soul, it's not so difficult to believe in previous lives and in the possibility that two souls have met before.
Eğer ruhun varlığına inanıyorsan önceki yaşamlarından iki ruhla karşılaşacağın olasılığına inanmak o kadar da zor değil.
You're not the one who killed two people. I am.
İki kişiyi öldüren sen değilsin, benim.
And there's not much you can say about a thing like this... but Mr. Jeffs has taking over for Mr. Elliot... who passed away about two years ago in a heart attack.
Ve böyle bir durumda insanın söyleyebileceği çok fazla şey yok ancak şunu belirtmeliyim ki Bay Jeffs, 2 sene kadar önce kalp krizinden ölen Bay Elliot'ın pozisyonunu devraldı.
That you're not gonna put the rush of a 30-foot drop in front of the future of your two children.
On metrelik dalgaları, iki çocuğunun geleceğinden daha fazla önemsemeyeceksin.
not yours 613
not you too 58
not you 2896
not you again 24
not your business 22
not your husband 16
not your mother 22
not your wife 16
not your fault 82
not your 16
not you too 58
not you 2896
not you again 24
not your business 22
not your husband 16
not your mother 22
not your wife 16
not your fault 82
not your 16
not your father 29
not your family 17
not you as well 16
not your problem 27
not you and me 17
not your type 21
not your concern 28
not you guys 26
you two deserve each other 24
you two 2024
not your family 17
not you as well 16
not your problem 27
not you and me 17
not your type 21
not your concern 28
not you guys 26
you two deserve each other 24
you two 2024
you two are 22
you two have fun 42
you two go 19
you two have met 17
you two stay here 42
you two know each other 195
you two go ahead 16
you two were close 16
two and a half men 29
two hours later 53
you two have fun 42
you two go 19
you two have met 17
you two stay here 42
you two know each other 195
you two go ahead 16
you two were close 16
two and a half men 29
two hours later 53
two weeks later 82
two hours 343
two hours ago 92
two weeks ago 326
two years later 88
two beers 79
two months later 53
two arms 16
two days ago 368
two hearts 28
two hours 343
two hours ago 92
two weeks ago 326
two years later 88
two beers 79
two months later 53
two arms 16
two days ago 368
two hearts 28
two thousand dollars 17
two years ago 477
two o'clock 76
two more 130
two and a half 63
two seconds 191
two months ago 182
two tickets 43
two sugars 100
two thousand 72
two years ago 477
two o'clock 76
two more 130
two and a half 63
two seconds 191
two months ago 182
two tickets 43
two sugars 100
two thousand 72
two brothers 30
two people 83
two years 509
two hands 45
two minutes 637
two words 186
two men 105
two things 153
two weeks 445
two people 83
two years 509
two hands 45
two minutes 637
two words 186
two men 105
two things 153
two weeks 445