English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shut up about that

Shut up about that translate Turkish

101 parallel translation
Will you shut up about that rumble seat?
Şu koltuk konusunu kapatacak mısın?
Why don't you shut up about that girl?
Neden şu kız hakkında çeneni kapatmıyorsun.
Shut up about that!
Kapa çeneni!
Shut up about that conscience, that's all I've been hearing!
Kes şunu, vicdan da vicdan, başka laf bilmiyorsunuz!
Shut up about that E.H. Harriman stuff and open up.
E.H. Harriman saçmalıklarını bırak da... kapıyı aç.
Shut up about that.
Kes şunu.
Shut up about that, Deak.
Kapa çeneni, Deak.
I really need you to shut up about that.
Bu konuyu açıp durma.
Just shut up about that, would you?
Şunu keser misin artık?
Could you shut up about that?
Artık susar mısın?
Oh, would you shut up about that Corkmaster thing?
Şu mantar ustalığı konusunu artık kapatır mısın?
Fine, except your father wouldn't shut up about that stupid necklace.
Babanım aptal gerdanlık hakkında çenesini tutmaması dışında, güzeldi.
- Shut up about that Clarisse.
- Evet. Artık Claris'i bırak.
Would you shut up about that lame-ass story?
Yalandan göt hikayelerini uydurmayı bırakırmısın?
Shut up about that kitchen!
Başlarım şimdi mutfağınıza!
More than fat-free sour cream! That little whore won't shut up about that stupid kiss!
Küçük orospu o aptal öpücük hakkında susmayacak bir türlü.
Just shut up about that.
Bunun hakkında bir daha konuşma.
So shut up about that!
Artık kapat bu konuyu!
Would you shut up about that?
Bundan bahsetmeyi keser misin?
You wouldn't shut up about that damn Mozella album.
Sen durmadan şu saçma Mozella albümünden bahsedersin.
All right, so let's shut up about that.
Pekâlâ, bu konuyu kapatalım.
Shut up about that. You don't know anything about her track record.
Onun geçmişi hakkında bir şey bilmiyorsun.
- Will you shut up about that?
- Çeneni kapatacak mısın?
Would you shut up about that guy?
- Bırak şu adamı.
What can that over stuffed pelican question me about now we got The Observer shut up?
O şişko pelikan neremi sorgulayacak mış? - Observer Gazetesini de susturduk ya?
Shut up about her! Or I'll tear that jaw out of your face.
Onun hakkında konuşma yoksa o yüzünü dağıtırım.
I have a wealth of information about her dear beloved Neil that I would love to share with her Sit down and shut up.
Hakkında pek çok şey bildiğim sevgili Neilciğimi biraz anlatmak isterim.
Shut up! - What's so threatening about that?
- Bu kadar tedirgin olacak ne var?
Why don't you shut up? I don't wanna ever hear another word about that rotten, snake-bit baby.
Sen neden çeneni kapamıyorsun, artık o lanet, bebek hakkında tek bir şey duymak istemiyorum.
Shut up about that conscience.
Vicdanına başlatma şimdi!
So I'm about to go, "Two bits" jerk that I am, but something tells me to shut up.
Ona gırgır olsun siye az bir para söyleyecektim ama içimden bir ses beni durdurdu.
The things she said about men and relationships you think a jury could buy that? Shut up.
Kapa çeneni.
I'm not. I'm running from two crybabies who won't shut up about something that isn't their business.
Duygularımdan değil her şeye karışan iki sulugözden kaçıyorum.
Shut the fuck up about that.
- Onlar da onu kıçına sokarlar.
Working on a film that's about to be shut down by me and quite possibly never started up again.
Benim taralımdan iptal edilecek bir filmi çekiyorsun. Muhtemelen bir daha da start verilmeyecek.
Oh, shut up. I'm only fuckin'about an'that.
Kes sesini.
If you don't shut up, it's not the food that you're gonna be complaining about.
Eğer sesini kesmezsen, şikâyet ettiğin tek şey yemekler olmayacak.
- Charlie, shut up! The only reason that Sara asked you in the first place is because you're the only idiot... dumb enough to listen to her bitch about her ex-boyfriend all night!
Sara seni davet etti çünkü bütün gece eski sevgilisini dinleyecek kadar salak tek aptal sendin!
That and the fact that you haven't shut up about Charlie all night.
Bütün gece Charlie hakkında konuştun durdun.
Now that you've tasted my Wushu you can shut up about yours.
Şimdi Wushu'mun tadına baktın. Artık kendininkinden konuşmayı kesebilirsin.
keep the door closed shut the fuck up it doesn't have to be this way don't you want to feel what I'm feeling think about what you're doing you help raise that boy... this is not you... you have to fight it
Otur yerine. Kapıyı kapalı tut. Kapa çeneni.
I don't care about such a bullshit story, but I know that if you don't shut up...
Bu saçma hikaye beni hiç alakadar etmiyor. Ama eğer sesini kesmezsen - Niye?
You know, that just might be the best part about the day I smashed her head in with an ashtray... knowing that, once and for all, she would finally shut the hell up.
Kafasına kül tablasını fırlattığım an günün en güzel anıydı sanırım. En sonunda sonsuza dek susacağını bilmek iyiydi.
That's sad.So just... shut up about lucky!
Bu şans değil. Bu acıklı. Sadece... şanslı olmaktan bahsetmeyi kes!
Shut up about that!
Kes şunu!
Shut up and just pull. We don't have time to think about that.
Kes sesini ve çek.
look, all I know is that I couldn't shut your dad up about what a good kid you were.
Bak, tek demek istediğim, babanı seni överken susturamıyordum.
Dude, shut up.And how do you even know about that?
Ayrıca bunu nereden öğrendin?
Okay, well, first of all, that's sick to even think about, and second, she's coming, so shut the fuck up.
Tamam, peki, ilk olarak bunu düşünmek bile iğrenç ve ikinci olarak annem geliyor kapa çeneni.
Do you think that that hellhole down yonder is going to shut up because we talk about it at meeting?
O cehennem yuvası, burada konuşuyoruz diye kapanacak mı sanıyorsunuz?
- Can I talk about that? - Shut up, shane.
- Bu konuda konuşabilir miyim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]