English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Some guys

Some guys translate Turkish

5,044 parallel translation
Some guys pay serious coin for that.
Bazı adamlar bunun için ciddi para döküyorlar.
Some guys just notice, that's all.
Bazıları bunu fark ediyor, o kadar.
- Dad! Some guys just barged in!
- Baba, birileri zorla içeri girdi!
Some guys.
Biri işte.
It's funny... some guys, they just inhaled it.
Gariptir ki bazıları bir nefeste öğüttü.
I got into a fight with some guys at school.
- Okuldaki çocuklarla kavgaya karıştım.
We shook down some guys.
Birkaç herifin ifadesini aldık.
- Some guys.
- Bazı erkekler.
I met some guys worse than anybody I ever met in state prison.
Öyle adamlar tanıdım ki, hapishanede bile daha kötülerini görmemiştim.
Some guys jumped me.
Birileri zerime saldırdı.
I need the money more than anybody, but it's just not ready yet. I talked to some guys who graduated a while back.
- Mezun olmuş birkaç kişiyle konuştum.
Apparently, Stoke's been offered four days on some Michael Bay movie, but you guys won't let him out.
Görünüşe göre Stoke'a bir Michael Bay filmi için 4 gün teklif edilmiş. Ama siz ona izin vermemişsiniz.
Hey, you guys ever heard of some British actor Anthony Powner Smith?
Hey, siz hiç İngiliz aktör Anthony Powner Smith diye birini duydunuz mu?
I told Liz to bring over some tiramisu for you guys. Yeah.
Liz'den, size biraz tiramisu getirmesini istedim.
- What's up? - I know you have some openings in food prep... and it just so happens that these guys have a lot of experience.
- Yemek hazırlığında biraz eleman açığın olduğunu biliyorum ve tesadüfün bu kadarı, adamların pek çok tecrübesi de var.
Give us some more guys to follow up kas, track records.
KA'ler ve sicil araştırmaları için bize daha çok adam ver.
Who knows, maybe we'll meet some hot guys.
Kim bilir, belki de ateşli erkeklerle tanışırız.
If you guys need some space or something.
Eğer boş bir yere falan ihtiyacınız varsa...
The other guys had some.
Diğer birkaç kişi içiyorlardı.
I heard from some of the guys that you had a fire.
Birkaç adamdan evinin yandığını duydum.
Can I buy you guys some shots?
- Size shot alabilir miyim?
Hey, guys, we could really use some help out there.
Çocuklar, dışarıda biraz yardıma ihtiyacımız var.
Well, Marvin said that we could use some of his guys to help out.
Marvin buradaki adamlardan yardım alabileceğimizi söylemişti.
- Guys, give me some! - No,...
- Bana da verin biraz!
I drop you guys off the hotel and one of you go get the rest of the ingredients, stock up on some stuff and I'll put fresh coat of paint on this.
Ben sizi otele bırakayım, biriniz gidip kalan malzemeleri alıp depolasın. Ben de şunu bir güzel boyatayım.
Hey, Connor. Let's see if these guys want some of your cake.
Connor, sor bakalım yeni gelenler doğum günü pastandan istiyorlar mı.
Do you guys wanna ask them if they want some cheese pizza and some birthday cake?
Biraz peynirli pizza ve doğum günü pastası isterler mi sorar mısınız, çocuklar?
The rest of the world is struggling along, and for some reason you guys think you can cut yourselves off.
Dünyanın geri kalanı sürünürken, sizin gibi adamlar kendilerini bundan ayırabileceğini sanıyor.
You guys need to know there are some children out there who don't talk to their parents for months.
Siz ikiniz aileleriyle aylarca görüşmeyen çocuklar olduğunu bilmelisiniz.
Okay, well, I heard some of the older guys talking.
Tamam, peki, yaşlı adamların konuşmasında duydum.
Some other guys have come before you.
- Sizden önce başkaları geldi.
You guys gonna do some amazing hikes, see some spots, what?
Harika yürüyüşlere çıkıp güzel mekânları mı gezeceksiniz?
Some of these guys come back with mental health problems, Laura.
Bu çocuklardan bazıları zihinsel problemlerle geri dönüyorlar Laura.
Well, the smooth dogs are working on some frog hogs... and new guys over there soaking up some Steinbeck.
Çocuklar kız tavlamaya çalışıyor. Yeni gelen de şurada kitap okuyor.
We got some bad guys we need you to go take care of.
Alt etmeniz gereken kötü adamlar var.
Rescue protocol should give me at least one robot - start clearing some of the bad guys out of the area... give who is ever left out there... some sort of sporting chance.
Kurtarma birimi bana en azından bir robot vermeli. Bölgedeki kötü adamları temizleyerek... orada kim kaldıysa... yaşaması için bir şans tanımalıyız.
So cavalrys gonna take care of some bad guys for us. Good.
Yani süvariler bizim için bazı kötü adamları indirecek.
I'm gonna throw in some eyedroppers because I like you guys.
Sizi sevdiğim için birkaç göz damlası da bırakıyorum.
You guys give us some extra hands we didn't have before.
Siz bize bazı ekstra eller daha önce yoktu verir.
So you won't mind if I hire some other guys for a night shift, double the pay?
O zaman gece vardiyası için başka birilerini bulup maaşlarının iki katını ödememe de bir şey demezsin?
- Buy you guys some time.
- Zaman kazandırmış oluruz size.
Or another day, there'd be some scientist guys coming along in there.
Ertesi gün, bazı bilim adamları geldi.
OK, guys, now you get some very special one-on-one time with your dolphins.
Pekâla, millet. Şimdi yunuslarınızla çok özel bire bir zaman geçireceksiniz.
If you guys want to get together again some time, That is, if you have any time...
Eğer tekrar bir araya falan gelmek isterseniz yani zamanınız olursa hani...
Hey, Rachel, why don't we give these guys some space, okay?
Rachel, neden onlara biraz yer açmıyoruz, tamam mı?
Hey, Mikey, make sure these guys get some privacy, all right?
Mikey, bizimkilere biraz mahremiyet sağla, tamam mı?
We'll go to BAT to get you guys a placement, but for the best chance, we need to gather some documents and that'll take a few days, maybe even a week.
Sizi yerleştirecek bir yer bulmaya çalışacağız, ama şansınızın artması için, bazı belgeler gerek ve bu birkaç gün sürebilir, belki birkaç hafta.
You guys wanna hear some Wu-Tang?
Wu-Tang dinlemek ister misiniz?
Don't you guys say some sort of a grace or something?
Bir çeşit dua falan etmiyor musunuz?
Some dive where a couple of guys can go out and get a nice stiff drink.
Bir kaç adamın takılıp, sert birer içki içtiği yer.
I'm sure you invited some cute guys for us, right?
Yakışıklı oğlanlar da davet ettin mi yoksa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]