English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Take care of them

Take care of them translate Turkish

1,190 parallel translation
I want to take care of them now.
Bu kez işlerini bitirmek istiyorum.
this weather satellite will take care of them and the neutrinos.
Bu hava uydusu hem onların hem de Nötrinoların icabına bakacak.
We'll take care of them after the meeting.
Toplantıdan sonra icabına bakarız.
Take care of them.
Onlara iyi bak.
Take care of them.
Onlara göz kulak ol.
Please take care of them.
- Lütfen, bunlara dikkat et.
Take care of them, Roman.
Onlara dikkat et, Roman.
Take care of them.
Onların icabına bak.
Take care of them as if they were yours.
Onlara kendi çocukların gibi bakasın!
Brandy, take care of them.
Brandy, bunlarla ilgilen.
No, I'll take care of them.
Hayır, ben bakarım.
The little guys get sick. Take care of them.
Küçükler hastalanırsa orada tedavi ederiz.
Put them up here, the postman will take care of them.
Buraya koyalım ve postacı geldiğinde çaresine bakar.
You want we should take care of them?
Haklayalım mı onları?
- We'll take care of them for you.
- Biz icabına bakarız.
You take care of them, okay?
Onlara iyi bak, tamam mı?
I'll take care of them.
Ben hallederim.
Just bills I'll take care of them
Sadece faturalar, ben hallederim.
I can take care of them if they only half believe.
Yarı yarıya inansalar bile onları halledebilirim.
I'll take care of them Ferguson.
Onlarla ben ilgilenirim Ferguson.
Over here, take care of them, hurry
Buraya gelip işlerini bitirin. Çabuk olun!
( Tau ) Junior, take care of them!
Junior, bitir işlerini!
We'll take care of them.
Biz onunla ilgileniriz.
I'll catch these murderers and take care of them.
Bu katilleri yakalayıp, icaplarına bakacağım.
I can take care of them two myself.
O ikisinin işini kendim görürüm.
I'll take care of them.
Sen orayı kontrol et!
Robin, take care of them.
Robin, onlarla ilgilen.
Why don't you sit here for a while and let me take care of them?
neden biraz otur muyorsun? ... ve ben de onlara bi bakayım.
Let McKenzie take care of them.
Bırakın McKenzie onlarla ilgilensin.
You take care of them.
Onlara biz bakıyoruz.
Only my babies won't die because I will love them and I will take care of them.
Ancak benim bebeklerim ölmeyecek... çünkü onları seveceğim ve onlarla ilgileneceğim.
That's because I take care of them before they become noticeable.
Çünkü onlar farkedilebilir hale gelmeden hallediyorum.
I'll take care of them myself.
Ben kendim korurum!
Please. God... if you're there. Please take care of them.
Yüce Tanrım... eğer oradaysan, yalvarırım onları koru.
Take care of them!
İcaplarına bak!
I realized I didn't even have to take care of them.
Ve farkettim ki onları umursamama bile gerek yok.
Talk to your street peddlers and have them take care of it.
Seyyar satıcılarınla konuş, onlar halletsin.
- We'll take good care of them.
- Onlara iyi bakacağız.
Take good care of them.
Onlara iyi bak.
Prepare them for college and the rest will take care of itself.
Sen onları üniversiteye hazırla, gerisi kendi kendine hallolur.
You just tell me who they are and where I can find them and I'll take real good care of them for both of us.
Bana kim olduklarını söyle ve onları nerede bulabileceğimi. Ben ikimiz içinde onlarla ilgilenirim.
You take good care of them now.
Ucuz iş gücü işte, ne isteyelim daha?
I told them to take care of you while I got a taxi.
Taksi ararken sana göz kulak olmalarını istemiştim.
If we take good care of them,
Onlara iyi bakarsak..
Well, I don't want them to take care of me, Bradley, I don't!
Bana bakmalarını istemiyorum, Bradley. İstemiyorum!
- Take good care of them. - Sure will.
- Onlara iyi bak, tamam mı?
Officer Lee, hand him over and let them take care of it!
Memur Lee, onu teslim edelim. Onlar halletsin!
Take special care of them. -
... onlara çok dikkat et.
Tell them I will take care of the problem in Quadrant 37. - All right, I'll-
Bu bölgede ameliyat yapacaksanız- -
You take care of her. I'm letting them know.
Onun icabına bak.
Ah An, take good care of them
Ah An, onlara iyi bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]