English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The hat

The hat translate Turkish

45,493 parallel translation
It's more like the triangle than the hat but we like to think it's much more than that.
Şapkadan ziyade üçgene benziyor ama daha fazlası olduğunu düşünüyoruz.
Mr Holmes, could you put on the hat?
- Bay Holmes, şapkayı takabilir misiniz?
Yeah, he doesn't really wear the hat.
- Şapkayı pek takmaz o.
You should be wearing the hat.
Şapkayı takmalıydın.
The kids would love the hat.
Çocuklar bayılırdı.
You know, he should definitely have worn the hat.
Kesinlikle şapkayı takmalıydı.
Go and solve a crime together, make him wear the hat.
Gidin ve birlikte davalar çözün, şapkasını taksın.
Actually, he should wear the hat as a special tribute to me.
Hatta benim anıma şapkayı takmalı.
Remember that guy on the street?
Sokaktaki adamı hatırlıyor musun?
Danny do you remember that day on the train the man with the box?
Danny metrodaki günümüzü kutusu olan adamı hatırlıyor musun?
Do you remember looking inside the box?
Kutunun içine baktığını hatırlıyor musun?
You remember he did this in the Adirondacks?
Aynısını Adirondacks'te yapmıştı, hatırladınız mı?
After the incident, some of the parents argued the statue was inappropriate, but some insist that it's a reminder of our rainwater heritage.
Olaydan sonra bazı ebeveynler tartıştı. Heykel uygunsuz, Ancak bazıları bunun bir hatırlatma olduğunu ısrar ediyor
Which reminds me, about the detention list.
Bana hatırlatan, gözaltı listesiyle ilgili.
The Wizard.
Hatırladınız mı?
I remember the favors.
Tüm iyiliklerini hatırlıyorum.
Remember, she's the nurse in the OR with red hair?
Ameliyathanedeki kızıl saçlı hemşire, hatırladın mı?
No, sweetheart, that was one out of the three that we discussed.
Hatırladın mı? Hayır tatlım. Düşündüğümüz üç isimden biriydi sadece.
The first attempt wasn't successful, and you haven't tried again, so it seems you can live with the slightly blurred memory of Akako, hence the indifference.
İlk denemen başarısızdı ama tekrar denemedin. Demek ki Akako'nun biraz bulanık hatırasıyla yaşayabiliyorsun yani bir şey hissetmiyorsun.
An advanced grasp of the mathematics of probability, mapped onto a thorough apprehension of human psychology and the known dispositions of any given individual, can reduce the number of variables considerably.
İnsan psikolojisine dair kapsamlı bir kavrayışa ve ilgili kişinin bilinen eğilimlerine yerleştirilmiş ileri seviye bir olasılık matematiği değişkenlerin sayısını hatırı sayılır derecede azaltabilir.
It was always just the four of us, always, remember?
Hep dördümüzdük, her zaman, hatırladın mı?
The beach ate me all right Cruz, pick a line on the compacted sand got after-action you're gonna spin out let's do this thing on your mark you try to go
Sahil beni yuttu Pekala Cruz, sıkışmış kumda bir hat seç kendine Sürtünme olmazsa o hattan savrulursun
all right cruz the beach I need you to think of the beach mr.
Evet evet benim sahili hatırlamanı istiyorum oh, biraz çiz! Tamam Cruz sahil sahili düşünmeni istiyorum
I got it all right, not too bad this is nothing like the simulator you got every toy in need remember Thomasville.
Tamam, fena değilsin Bu hiçte simulatore benzemiyor İhtiyacın olan her yeteneğe sahipsin Thomasvil'ı hatırla
The biggest find of this generation, remember?
Bu kuşağın en büyük bulgusu hatırlıyor musun?
No matter how we feel for the patient, we have to remember that we're helping them, not hurting them.
Hasta için ne hissedersek hissedelim onlara yardım ettiğimizi... canlarının yanması için yapmadığımızı hatırlamalıyız.
I was the one who spilled the wine, remember?
Şarabı tabloya dökmüştüm, hatırladın mı?
I don't remember getting home from the mine at all.
Madenden eve nasıl geldiğimi hiç hatırlamıyorum.
Remember the pit?
- Eğitimi hatırladın mı?
Do you remember the water?
Suyu hatırlıyor musun?
What's the last thing you remember?
En son hatırladığın şey ne?
- You don't remember the invasion?
İstilayı hatırlamıyor musun?
The fight is to live and when all is lost, I have to find it.
Savaşmak yaşamaktır ve her şeyi kaybettiğinde bunu hatırlaman gerek.
Or like that aluminum foil hat that I like to wear on the weekends?
Ya da hafta sonları takmayı sevdiğim alüminyum folyo şapka gibi.
I remember at the wedding, you guys were talking about moving to Rome.
Düğünde Roma'ya falan taşınmaktan bahsettiğinizi hatırlıyorum.
I'm sorry I didn't remember you from the wedding.
Düğünden hatırlamadığım için kusura bakma.
I still remember the first time I play.
Oynadığım ilk zamanı hatırlıyorum.
The world remember only what we do.
Sadece icraatlarımız hatırlanır.
But then I remembered that I spent two years in a hospital bed watching the world go by.
Ama sonra iki yıl geçirdim hatırladım Bir hastane yatağında dünyayı izliyorlardı.
- From what I was told, the reason you don't remember is because the physical components that house your memory, they literally melted.
- Bana söylenenlerden, hatırlamadığın sebep Çünkü fiziksel bileşenler Bu senin hafızan, onlar tam anlamıyla eridi.
Senator, I'm sure you remember the terms as well as I do.
Senatör, eminim şartları benim kadar hatırlarsın.
- I hope you remember all the terms.
- Umarım tüm şartları hatırlarsın.
Do you remember the day at the lake?
Günü gölde hatırlıyor musun?
Do you remember when Dr. Beckett said that she'd let you go if you did the TV interview?
Beckett'in söylediği zamanı hatırlıyor musun? Röportaj yaparsan gitmene izin vereceğini mi söyledi?
By the end of this, you'll be free to go, and don't worry, by the time you're back in the outside world, you will not remember any of what you've heard.
Bunun sonunda, gitmekte özgür olacaksınız ve endişelenmeyin dışarıdaki dünyaya döndüğünüzde duyduğunuz hiçbir şeyi hatırlamayacaksınız.
So, when I tell you that this is the most dangerous, the most despicable human being that I have ever encountered, when I tell you that this, this monster must be ended, please remember where you are standing, because you're standing exactly where I said you would be two weeks ago.
Bu yüzden bu adamın karşılaştığım en tehlikeli en iğrenç adam olduğunu söylediğimde, bu canavarın işinin bitirilmesi gerektiğini söylediğimde, lütfen nerede durduğunu hatırla, çünkü tam olarak iki hafta önce duracağını söylediğim yerde durmaktasın.
I'm Sherlock Holmes, I wear the damn hat!
Ben Sherlock Holmes'um, lanet şapkayı giyeceğim.
Every choice you ever made, every path you've ever taken, the man you are today is your memory of Eurus.
Yaptığın her seçim, girdiğin her yol bugün olduğun kişi Eurus'a dair hatırandan ibaret.
It was the last thing I said to you, remember?
Sana söylediğim son şeydi, hatırladın mı?
I'm remembering the governor.
Müdürü hatırlıyorum.
But I clearly remember... the baby was delivered in a taxi.
Ama bebeğin... eve taksiyle geldiğini çok net hatırlıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]