English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whatever i say

Whatever i say translate Turkish

1,215 parallel translation
Better is whatever I say it is.
Daha iyisi ben ne dersem odur.
That girl does whatever I say.
Bu kız ne söylersem yapar.
He'll be so scared, he'll go along with whatever I say.
Çok korkacaktır. Ona söyleyeceklerimizi hayatı boyunca yanında götürür.
I hope, whatever I say will not be leaked out.
Umarım dışarıya sızmaz.
He does whatever I say.
Ne söylersem yapar.
And that's how you should be motivated, and whatever I say you should not care!
böyle motive olunmalı ve aslında söylediklerimin umrunuzda olmaması gerek
You try talking some sense into them, Frank, because whatever I say doesn't- -
Onlarla konuşarak biraz sağduyu aşılamayı denesene, Frank, çünkü ben ne söylersem söyleyeyim hiç...
Whatever I say, whatever I want, you'll have to say yes.
Her ne dersem, her ne istersem kabul edeceksiniz.
Whatever I say, it does the opposite, same as you!
Ne dersem tersini yapıyor, aynı senin gibi!
You're gonna need to learn to ignore whatever I say last.
Son söylediklerimi dikkate almamayı öğrenmen gerekecek.
God knows, I'd be hard-pressed to defeat a clever defendant who's allowed to say whatever he wants for as long as he wants.
Haklısın. Ve teşekkür ederim.
But I will do whatever you say.
Ama siz ne derseniz yaparım.
I can say whatever I want and you won't remember!
Ne istersem söyleyebilirim, hatırlamazsın.
I can say whatever the fuck I want and you won't have a fucking clue, you fucking retard!
Ne istersem söyleyebilirim, hiçbir şey hatırlamayacaksın, gerizekalı!
I can say whatever the fuck I want and you won't remember.
Ne istersem söyleyebilirim, hiçbir şey hatırlamayacaksın.
I gotcha. Piña... whatever fuck did he say.
Seni duydum ama piña'mı ne, öyle bir şey zırvaladı.
I would like to ask you'll one question, and I would like you'll to think very carefully before answering it because whatever you will say, will decide your fate.
Size bir soru sormak istiyorum, Bunu cevaplamadan önce dikkatli düşünmenizi istiyorum... Çünkü söyleyecekleriniz kaderinizi belirleyecek.
I heard it all. Brubeck can say whatever he likes, I heard it.
Brubeck diyecek ki, onun istediği, ben her şeyi duydum.
I'll do whatever you say.
Ne emrederseniz yaparım.
I say, whatever happens, happens forthe better
- Kaybol Ne olursa olsun, daha iyisi için olanı söylerim
No, first, you're gonna listen to what I have to say to you. And then after that you can do whatever it is you need to do.
hayir.. ilk olark size soyleyeceklerimi dinleyin ve ne yapmak istediginize sonra karar verin.
'.. whatever they say I'm the best.'
"Onlar ne derse desin en iyi benim."
- Yeah? Yeah. You know, I understand that you're trying to get me to say something revelatory or whatever, but, you know... if this is about figuring out my punishment... just look at my record.
Benim her şeyi açıklayan bir şey söylememi sağlamaya çalışıyorsunuz, anlıyorum ama eğer konu cezama karar vermekse sicilime bakın.
Don't know if I'd say that. But when she gets ticked off, she likes to throw whatever's handy.
Öyle denilebilir mi bilmem ama kızdığında eline ne geçerse atıyor.
I'll do whatever you say.
Ne dersen yapacağım.
Last thing, it takes discipline... because this whole game is one big long shot... and if you don't have the discipline to stay away from the fliers... or from the gambles or whatever else you wanna call a stupid move... then, my friend, I'm afraid to say, one day you will go down.
Son olarak da disiplin gerekli... cunku bu koca oyun zaten koca bir risk ve ucuk seylerden uzak kalacak disiplini oturtmazsan ya da kumardan ya da baska bir sey yanlis bir halt yersen iste dostum o zaman, korkarimki, gun gelir batarsin.
But I say that you both serve the Great One above us by whatever the name.
Ben ise onlara, hepimizin adı ne olursa olsun yukarıdaki Ulu Kişi için çalıştığımızı söylüyorum.
Whatever I say?
Ne dersem olacak mı?
I can have my staff write up a compassionate release on medical grounds. - It can say whatever you want it to say.
Tıbbi nedenlerle tahliye edilmen için dilekçe...
- Say whatever you like. I love you.
- Ne dersen de, seviyorum seni!
Then I'll tell you. Whatever you say I couldn't care less about my scrape with execution and all of that stuff.
O zaman şöyle söyleyeyim : "Siz ne derseniz deyin bütün bu olanlar idamdan dönmüş olmam filan hepsi vız gelir, hiçbir şey umurumda değil."
Whatever you say, boo. I'm lofting'.
Nasıl dersen kanka, ben kaçıyorum.
I say we fight the British and drive'em back to whatever country they came from.
Ben İngilizlerle savaşıp, hangi ülkeden geldilerse oraya gönderelim derim.
But see, we're all there trying to map out a game plan and rehearsal schedule... and I'm sure whatever you two are talking about here... is so much more fascinating and important and, let's just say it, fun... but I'd really like to get an'A'on this assignment, and to do that... you'll have to discuss your sock hops and clambakes some other time.
Şurada plan yapmaya çalışıyoruz. Eminim konuştuğunuz konular çok daha ilğinç,.... ... önemli ve eğlencelidir, ama bu ödevden A almak istiyorum.
I say whatever I goddamn please.
İstediğim her şeyi söylerim ben.
I usually just say whatever I'm thinking.
Genelde düşündüğümü söylerim.
So I go, "Whatever," I don't say anything.
Bir şey söylemedim.
So I go, "Whatever." I don't say anything.
"Her neyse" dedim. Bir şey söylemedim.
Say a nice, I don't know, whatever the fuck that is.
Güzel bir... bilmiyorum, her ne haltsa.
Whatever you wanna say to me, whatever you wanna do, let'er rip, because I deserve it.
Bana ne söyleyeceksen, bana ne yapmak istiyorsan, yap gitsin, çünkü bunu hakettim.
Give me the thing, I will take it back to her and I will let her say whatever she's gonna say.
Onu bana verin, ona götüreyim de bana ne derse desin.
-... all the buildings or whatever. - Mm-hm. What I'll do is, apart from asking you any anecdotes about town criers, I'll say "How is it relevant today..."
Yapacağım şey şu, sana şehir ağlakları dışında soru sormanın dışında, "bugün olaylar nasıl" diyeceğim.
Yeah, whatever you say oh, one thing I want to know : this plan change any if you're dead?
Evet, ne dersen de. Oh, bilmek istediğim sadece bir şey var. Bu plan sadece sen ölürsen değişir.
I'll say whatever Susan wants me to say, but I've got to get out of here.
Susan ne isterse söyleyeceğim, ama artık gitmem lazım.
I can say whatever I want to.
Ne istersem söylerim.
I'm gonna save Vincent, and that's all I'm gonna do. Whatever you say.
Vincent'i kurtarmak istiyorum, gerisi önemli değil.
I will do whatever you say.
- Ne derseniz yapacağım.
As long as my dad sends those checks, it's whatever time I say it is.
Babam para gönderdiği sürece, saatin benim için bir önemi yok.
I'm all for believing whatever you want to believe... but you say religion to me... and I'm thinking Da Vinci's "Last Supper."
Sen neye inanıyorsan... benim inancım tam... ama bana dini soruyorsun... ve aklıma Da Vinci'nin "Son Yemeği" geliyor.
That makes it a shelter for my men - a base of operations, a hospital, a barracks a bunker and whatever else the hell I say it is until I say it isn't.
Bu da adamlarım için barınak oluşturuyor, operasyon üssü, hastane, kışla, sığınak ve her ne cehennemse, ben öyle değil diyene kadar öyle.
Whatever you say. I felt this way before I learned about my mother.
Bunu, annem hakkındaki gerçeği öğrenmeden önce de istiyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]