English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where you heading

Where you heading translate Turkish

355 parallel translation
Where you heading, Nick? The track?
Hipodroma mı gidiyordun?
Avast there, Captain Cook. Where you heading?
Kaptan Cook nereye?
- Where you heading?
- Ne tarafa gidiyorsunuz?
- Where you heading?
- Nereye gidiyorsun?
Where you heading, mister?
Nereye, bayım?
- Where you heading?
- Yolculuk nereye?
Where you heading, mister?
Nereye gidiyorsun, Bayım?
- Where you heading?
- Nereye gideceksin?
- Where you heading?
Nereye gidiyorsun?
- Where you heading?
- Ne tarafa gidiyorsun?
They know where you were heading.
Nereye gittiğini biliyorlar.
- Where are you heading for?
- Nereye gidiyorsun?
Don't you see where we're heading?
Nereye doğru gittiğimizi görmüyor musun?
So where are you heading?
- Nereye gidiyordunuz böyle?
Where are you heading?
Nereye gidiyorsun?
Tell me, where are you heading?
Yolculuk ne tarafa, Bushrod?
Where are you heading?
Nereye böyle?
Look where you're heading!
Önüne bak. Onu doğru tut.
- Where are you heading?
- Nereye gideceksin?
- Where you going? - Heading back to the mountains.
- Nereye gidiyorsun?
Where you boys heading?
Yolculuk nereye böyle?
Where are you heading?
Nereye gidiyorsunuz?
You always know where things are heading.
Bazı şeylerin nereye doğru gittiğini biliyorsun.
Do you know where he was heading last?
Nereye gittiğini biliyor musun?
- Where you boys heading'?
- Yolculuk nereye gençler?
And where would you be heading that you need a horse in such a hurry?
Nereye yetişmeniz gerekiyor böyle acele?
And that's exactly where you're heading.
Kesin bu işin başı sensindir.
- And where are you heading for?
- Nereye gidiyorsun?
- Where are you heading?
- Nereye gidiyorum demiştin?
Look, can you get me some food, some.. some water, a map.. a map, so at least I'll have some idea where I'm heading?
Bakın, acaba bana biraz yiyecek, ve biraz su, bir de harita verebilir misiniz, en azından nerelerde olduğumu nereye gideceğimi bileyim.
Where you two heading?
Siz ikiniz nereye?
Where are you heading?
YoIcuIuk nereye?
- Where're you heading, man?
- Nereye gidiyorsun dostum?
Where are you heading for, Cap. Huang
Siz iyi misiniz?
Where you are heading and Where will you find shelter.
Kargalar dönüp duruyor üstünde Sen çok yaşa
- Where are you heading for?
- Nereye gidiyorsunuz?
What I meant is, do you know where you're heading?
Yani, işlerin ne yönde ilerleyeceği hakkında bir fikriniz var mı?
But do you see where I'm heading?
- Ama ne istediğimi anladın mı?
Where're you heading?
Nereye gidiyorsunuz?
Where are you heading?
İstikamet neresi?
Where are you heading?
Ne tarafa gidiyorsun?
If you're still heading for Union Square, I'll show you where to grab the train.
Hala Union Meydanı'na gidiyorsan trene nerede bineceğini gösteririm.
- Billy, where are you heading?
- Billy, nereye gidiyorsun?
- Where are you heading?
- Nereye gidiyorsunuz?
We won't get home until dawn. - Now, where are you heading?
- Yolculuk nereye?
Where are you heading?
- Nereye gidiyorsun?
B.A. : Where are you heading, sir?
- Nereye gidiyoruz efendim?
Have you any idea where we're heading?
Nereye gittiğimiz hakkında bir fikrin var mı?
Where are you heading to at this hour?
Bu saatte nereye gidiyorsunuz?
Where are you heading after Paris?
Paristen sonra yolculuk nereye?
Where you fellas heading?
Nereye gidiyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]