English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where you headed

Where you headed translate Turkish

1,357 parallel translation
So where you headed?
Ne tarafa gidiyorsun?
- Where you headed, amigos?
Nereye gidiyorsunuz amigolar?
Where you headed to?
Nereden böyle?
SO, UH, WHERE YOU HEADED NOW?
Şimdi nereye?
- Where you headed?
- Yolculuk nereye?
- Where you headed?
- Nereye gidiyorsun?
- Where you headed?
- Ne tarafa gidiyorsun?
Where you headed?
Nereye gidiyoruz?
- Where you headed?
- Nereye böyle!
- Where you headed?
- Yolculuk nere?
Where you headed?
Daha sonra seni bilgilendiririm.
Where you headed?
Nereye gidiyorsun?
So, where you headed?
Nereye gidiyorsun?
But we've got a plane to catch. Where you headed?
- Nereye gidiyorsunuz?
I didn't kill him, if that's where you're headed.
- Onu ben öldürmedim.
Where are you headed?
Nereye?
Where are you headed?
Nereye gidiyorsun?
Know where you're headed?
Başına gelecekleri biliyor musun?
- So where are you headed?
- Nereye gideceksin?
Where are you headed?
Nereye gidiyorsunuz?
So, where are you headed?
Pekâlâ, ne tarafa gidiyorsun?
- Where are you headed? Dublin?
- Nereye gidiyorsun, Dublin mi?
- Do you think that's where he was headed?
- Oraya doğru mu geliyordu dersiniz?
I'd like to know where you two are headed before I go back.
L'B M geri gitmeden önce iki başlı nerede bilmek mi.
Seemed where you were headed.
Oraya varacakmışsın gibi göründü.
Grab those CDs and head back to the inn before you miss the cross-dressing midgets. That's where the night is headed.
O CD'leri kap ve kadın kılığındaki cüceleri kaçırmamak için geri dön çünkü gece oraya varacak.
- Where are you guys headed? - Can I give you a lift?
- Nereye gidiyorsunuz?
Uh huh. Makes you wonder where they're all headed.
Adamın aklına bunları kimin örgütlediği sorusu geliyor.
You know, if this conversation is going where I think it's headed, you can put your mind at rest.
Eğer bu konuşma düşündüğüm yöne gidiyorsa, rahatlayabilirsin.
So where are you and Brooke headed?
peki sen ve Brook nerede olacaksınız?
Did she give you any indication of where she might be headed?
Size nereye gideceği hakkında bir şey söyledi mi?
Where are you headed?
Peki yolculuk nereye?
Thought on where you're headed?
Nereye gideceğini düşündün mü?
Where were you headed?
Nereye gidiyordunuz?
So where are you headed, sir?
Ne tarafa gidiyorsunuz efendim?
So that's where you're headed!
Demek oraya gidiyorsunuz!
Where are you headed?
- Nereye gidiyorsun?
Going to be very interested to know where you're headed.
Nereye yöneldiğini bilmek çok ilgisini çekecek.
- Where are you headed?
- Nereye gidiyorsun?
Oh, you'll tolerate a lot more than that where you're headed.
Düşündüğünden daha fazlasına müsamaha göstereceksin.
You can tell him yourself when I throw you to my lions, which is where your fat ass is headed unless you find me some fresh meat... and soon.
Seni aslanlarıma attığım zaman, kendin söyleyebilirsin. Bana yakında taze et bulamazsan koca kıçının gideceği yer de orası olacak.
You want to know where this is headed? Niagara Falls, straight down.
Niagara şelalelerinin ta dibine.
Hey Jules, where are you headed?
Hey Jules, nerdeydin?
Where you headed?
- Araba bana lazım. Sen nereye?
Where are you headed to?
Nereye gidiyorsun?
Where are you headed?
Nereye gidiyoruz?
You tell me where the missile's headed, you help me stop it, and I guarantee you that you will talk to the president and he will listen.
O füzeyi durdurmama yardım edersen Başkan ile konuşacaksın.
[Country western playing on radio ] [ Driver] : So, are you going to tell me where you're headed?
Peki bana nereye gittiğini söyleyecek misin?
Anyways, where the fuck you headed?
Neyse, nereye gidiyorsun?
- So where are you headed?
- Ee, nereye gitmeyi planlıyorsun?
Because that is where this is headed unless you put in some serious face time with your stepfather.
Çünkü bunun gittiği yer bu, ta ki sen üvey babanla ciddi zaman geçirmeyi düşünene kadar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]