English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why wouldn't it be

Why wouldn't it be translate Turkish

202 parallel translation
Why, if it wasn't for Karl, I wouldn't be here.
Çünkü Karl olmasaydı burada olamazdım.
He sure has, why, I wouldn't even be sheriff if it wasn't for him.
Bu kesinlikle doğru,... şerif olmamdaki payını asla inkar etmedim.
I've tried to understand why he wouldn't go with me, and it's got to be because of you.
Neden benimle gelmediğini anlamaya çalıştım sebep siz olmalısınız.
Why wouldn't it be?
- Neden olmasın?
Why wouldn't it be?
Neden olmasın?
Why wouldn't it be reasonable to assume that somebody travelling around these small villages might have a particular interest in the Engels Dam?
Mantıklı biri olduğunu biliyorsak.. ... bu küçük köyler arasında dolaştığına göre asıl ilgisini çeken konu neden Engels Barajı olmasın?
- Why wouldn't it be?
Onun hakkında duyduklarımdan sonra,
I knew it. I don't understand... if you killed him, so he wouldn't give us away, so we'd be safe, then, now that he's dead, why must you confess?
Biliyordum, ama anlamıyorum, eğer onu güvende olmamız için bizi kurtarmak için öldürdüğüne göre neden itiraf etmek zorundasın?
Think about it. If it wasn't the Killer Doctor... why wouldn't he be here trying to save you?
Düşünsene bir ihanet eden Katil doktor değilse... neden buraya seni kurtarmaya gelmiyor?
Why don't you be nice to her for once? It wouldn't kill you.
Bir kez olsun ona nazik davransan?
Why, that would be wonderful, wouldn't it?
Harika olurdu, değil mi?
Why, you know, if it wasn't for me telling you day after day to get up, get to work and do something, for God's sake you wouldn't be bringing home the chump change that you are.
Eğer ben her gün sana uyanıp işe gitmeni söylüyor olmasam ve şu anda getirdiğin acınası parayıda getiriyor olmazdın.
Why not? 'Cause it wouldn't be a surprise, would it?
- O zaman sürprizin tadı kaçar da ondan.
Why, I wouldn't be here if I didn't believe in it. Oh, come on.
Buna inanmasaydım burada olmazdım.
Why wouldn't it be?
Neden olmasın ki?
- Why? Why wouldn ´ t it be okay?
Neden yolunda olmasın ki?
Well, why wouldn't it be true?
Neden doğru olmasın?
Why wouldn't it be?
Ne olmasın ki?
Why wouldn't it be?
Neden bildirilmesin ki?
Why wouldn't it be safe?
Neden güvenli olmasın ki?
Why? Why wouldn't I be getting it from you?
Neden bunu yapmak zorunda olayım?
Why, why wouldn't it be?
Neden olmasın k?
Of course. Why wouldn't it be?
Elbette, neden olmasın?
- Why wouldn't it be?
- Neden olsun ki?
Why wouldn't it be?
- Neden olmasın? Buzdolabındaydı.
Yeah, sure... why wouldn't it be?
Evet, kesinlikle... neden olmasın?
Wouldn't it be better to find out why?
Bunu nedenini öğrensek daha iyi olmaz mı?
Why wouldn't I be? - Well, it's just that...
Walters'a öldüğümü söyle, Mathers'le konuşacağım.
Why wouldn't he take his business to some other college if it was only about young girls? It's got to be personal.
Mesele sadece genç kızlarsa neden başka bir üniversiteye geçmedi?
Yeah, why wouldn't it be?
Evet. Neden olmasın ki?
Why? Because I was scared that I wouldn't be able to control it...
Çünkü bunu denetleyememekten ve Bob gibi...
Why don't you take it easy on your girlfriend? My girlfriend wouldn't leave my laptop to eat a muffin in a bathroom stall! Hey, she's not my girlfriend
- Söylesene be!
Fact is, I wouldn't be surprised if it's why he picked me for this case.
Bu dava için beni seçmeseydi şaşırmazdım.
- Of course, why wouldn't it be okay?
Neden yolunda olmasın? - Bilmem.
- Why don't you go on it, you'd be great, wouldn't he, he'd be great.
- Neden sen de ona katılmıyorsun? Harika yapardın, değil mi, harika yapardı.
Why, it wouldn't be Easter without your stripedy egg, Tigger.
Çizgili yumurtan olmadan Paskalya olur mu hiç Tigger?
I wouldn't bother about names there - but there is a reason, it seems to me, why it can't just be an extension of natural science.
Neden sadece doğal bilimlerin bir uzantısı olamıyor.
Why wouldn't it be okay?
Niye uygun olmasın?
Why wouldn't it be?
- Peki.
It's why I told everyone I went to Ibiza, in the hopes that I wouldn't be treated like an invalid, or a victim, or like I was going to die.
Herkese İbiza'ya gittiğimi söylememin sebebi, bana hastalıklı biri, bir kurban ya da ölecek biri gibi muamele edilmesinden kurtulmaktı.
( Roars ) Why wouldn't it be? ( ALL GASP )
Neden olmasın?
And I think that if we were the men we all dreamed we'd be... when we were all young... we'd be doing deals on all the other things... and going home to explain our little failures... to our own countrymen, but we wouldn't compromise... the actual lives of people we will never meet... just because we'd never have to explain to them face-to-face... why we didn't think it was worth fighting to stop them dying.
Ve bence olmak istediğimiz adamlar olsaydık... gençliğimizde... her konuda anlaşma yolu arar... ve eve dönüp yanlışlarımızı... anlatır, ama bir şeylerden vazgeçmezdik... hiç tanışamayacağımız insnaların hayatlarından vazgeçtiğimiz gibi... çünkü hiç yüz yüze açıklama yapmak zorunda kalmayacağız... neden ölmeleri önlemeye çalışmadığımız konusunda.
That's why we'll make it look like we left so he wouldn't expect me to be here.
Hayır sadece ayrıldığımı bilsin istiyorum. Hala onu bekliyor olacağım.
If you've added up every cent I've made in my entire life, I still wouldn't be able to afford half this car. Yeah, but why would you want it?
Kazandığım parayı hiç yemeden saklasam bile hayatım boyunca biriktireceğim para bu arabanın yarısını almaya yetmez.
Why wouldn't it be?
- Neden olmaz?
- Why wouldn't it be?
- Neden olmasın?
Why wouldn't it be?
Niye yolunda olmasın?
Yeah of course it is, why wouldn't it be?
Evet, tabii ki yok, neden olsun ki?
Why wouldn't you be excited about it?
Niye heyecanlanmayasın ki?
Well that was a conspiracy, wasn't it? So why wouldn't you be involved in another one?
O halde gerçek bu değil mi, neden bir başkasının yanında değilsin ki?
I mean, why wouldn't it be?
Neden olmasın ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]