English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Will you stop it

Will you stop it translate Turkish

761 parallel translation
Will you stop it?
Kesin şunu.
Will you stop it!
Susar mısın artık!
- Will you stop it?
- Keser misin artık?
Will you stop it?
Şunu keser misiniz?
Will you stop it?
Kes artık.
Will you stop it.
- Susacak mısın?
- Will you stop it?
- Keser misin şunu?
- Mario, will you stop it?
- Mario, kes şunu artık.
Will you stop it, both of you?
İkiniz de kesin şunu.
Will you stop it?
Keser misin şunu?
Will you stop it, please?
Şunu keser misin lütfen?
Will you stop it altogether?
Temelli bırakacak mısın?
Will you stop it?
- Yeter.
Mother, will you stop it!
Anne, şunu kesecek misin!
Now will you stop it?
Lütfen keser misin?
Will you please stop it, Nick?
Lütfen susar mısın Nick?
- Stop it, will you?
- Durun tamam mı? - Hayır!
Stop thinking about it, will you?
Artık bunu düşünme, tamam mı.
- Stop it, will you?
- Şunu keser misin?
Stop it, will you?
Kes şunu, tamam mı?
George, stop it. Will you get out and let me handle this? Hello?
Benim halletmeme izin verir misin?
You can only stop it until she's of legal age, but we will live together.
Kilise birlikte yaşamamızı engelleyebilir ama evlenmeden de pekala birlikte olabiliriz.
Stop it, will you, Strangler?
Hemen kes şunu.
Oh, stop it, Artie, will you?
Sus.
- Stop it, will you!
- Onu bu hale, o koydu!
Will you two stop it?
Siz ikiniz duracak mısınız?
Hair just as it is... the puppets will stop you and speak to you... mm-hmm.
saçın da aynen şimdiki gibi olacak. Kuklalar duracak ve seninle konuşacaklar.
Will you stop saying it's hopeless?
Ümitsiz deyip durmasana?
If you stop, it will be because you are completely peaceful and completely mine.
Hiç yapmazsan, tamamen huzur içinde olduğunu gösterir ve tamamen bana ait olduğunu.
I most certainly can stop you, and I will if you make it necessary.
Seni mutlaka durdurabilirim, ve durduracağım da, eğer mecbur bırakırsan.
Hey, stop it, will you?
Hey, kes şunu, olur mu?
I mean, why didn't she say right out to the Major, 'Will you please stop doing wh-whatever it is you are doing? '
Yani niçin Binbaşı'ya "Lütfen bu yaptığınız şeye son verin." dememiş.
- Stop it will you!
- Keser misin şunu!
- Stop it will you!
Hey, ben gidiyorum!
Will you please stop it? I don't want to hear one more word about that train, understand?
Tren konusunda tek bir söz daha duymak istemiyorum, anladınız mı?
If you can't stop it, I will.
Sen durduramazsan, ben durdururum.
I'd advise you to stop it or you will regret it
Buna bir son vermenizi isterim yoksa pişman olacaksınız...
Stop it, will you?
Kes şunu, olur mu?
And you surely don't think it will stop me anyway, do you?
Bundan vazgeçeceğimi sanmıyorsun umarım?
I do wish you'd stop yapping at Barrett. It will be a bastard if he leaves.
Sürekli Barrett'i eleştirmekten vazgeç.
Oh, stop it, will you?
Yeter, kes artık.
Nothing will bring a cop like a busted taillight, and they'll soak you ten bucks for it too.
Patlak stop lâmbası polisleri gıcık eder. On papelinizi kesmeden de bırakmazlar.
Stop it right now, will you?
Hemen kes şunu dedim sana!
Will you stop talking about it?
Kapatır mısın artık bu bahsi?
Oh, stop it, will you?
- Yeter artık kes dedim.
Full stop... 2 ) You will get a blue BOAC overnight bag and put into it £ 25,000.
Nokta... 2 ) İngiliz Havayollarına ait bir valizin içine 25.000 sterlin koyacaksınız.
Damn it, will you stop yelling?
Bağırıp durmayın, yeter!
Stop it, you will waste all the perfume!
Kes şunu, hepsini ziyan edeceksin!
Please, Federico, will you have them stop it?
Federico lütfen, şunları durdurur musun?
Maybe the bosses will stop it before he kills you.
Belki patronlar seni öldürmeden durdururlar onu.
Your mission, should you decide to accept it, is to stop Varsh and to so discredit him, that he will never again be a political threat.
Eğer kabul edersen senin görevin Varsh'ı engelleyip sonra da dünyadaki itibarını sarsarak bir daha asla siyasi bir tehdit konumuna gelmemesini sağlamak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]