English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / With the boys

With the boys translate Turkish

1,982 parallel translation
You know, you should hit the weights with the boys and me.
Sen de çocuklar ve benim gibi arada bir kiloluklara yumruk atmalısın.
Rex is because that you chat is... You must be at the meeting, and I stay home with the boys.
Rex diyor ki, çocuklara bakman gerekiyormuş.
Go play with the boys.
Git diğer erkeklerle oyna.
You didn't even notice me, though,'cause your Walkman was blaring, and the Stones must have just come on, because you were - you were singing that opening part to You Can't Always Get What You Want, you know, the really high part with the boys choir?
Kulağında Walkman olduğu için beni farketmedin ve Stones çalıyor olmalıydı çünkü "You Can't Always Get What You Want" parçasından bir bölüm söylüyordun o sırada ve bilirsin, o kilise korosu kısmı hani?
You must have made a bet with the boys.
Çocuklarla bahse girmiş olmalısın.
I golf, I play gin with the boys.
Golf oynarım, bizim elemanlarla gin rummy oynarım.
The man of the house needs a second car so the little lady can go to the garden club while he plays gin rummy with the boys, huh?
Evin erkeğinin kendisi arkadaşlarıyla zil zurnayken, küçük hanım güne gidebilsin diye ikinci bir arabaya ihtiyacı var, ha?
Yup, just gonna play a little poker at the dealership with the boys.
Evet. Çocuklarla aramızda poker gecesi düzenleyeceğiz.
You know, the publicity would put the race and all of you up there with the boys.
Halk ve reklâmlar, yarışı ve kadın pilotları aynı kefeye koyacaktır.
Have a great Christmas and a fun time with the boys.
Mutlu yıllar ve çocuklarla eğlenceli vakit geçir.
Raised from birth to believe they're not strong enough to compete with the boys.
Doğumlarından itibaren, erkeklerle yarışabilecek kadar güçlü olmadıklarına inandırılmışlar.
Are you sure, because she has a history with the boys.
Emin misin? Çünkü erkeklerle olan geçmişini biliyorum.
It's the boys and the girls that we met with Rosa.
Rosa'yla tanıştığımız kızlı erkekli arkadaş grubu.
What you've done with this place... ... this school, what you've done for the boys, it's worth protecting.
Bu yerde yaptığın şeyler, bu okul çocuklar için tüm bu yaptıkların korumaya değer şeyler.
I want you to stay here with Mr. Benton and help take care of the other boys.
Bay Benton'la burada kalmanı ve diğer çocuklara göz kulak olmasında ona yardımcı olmanı istiyorum.
Go with the other boys.
Diğer çocuklarla git.
The boys opened up with their gats on them. They chased him right on out of the town.
Çocuklar silahlarını çekmişler ve onu kasabanın dışına kovalamışlar.
Left the other boys playing with their little pistols.
Çocukları kendi tabancalarıyla oynamaya bırakmışsın.
We don't get a lot of positive attention from the boys in the press these days, so it's good to be here with a positive story, don't you think?
Bu günlerde basın bizden pek övgüyle söz etmiyor, dolayısıyla olumlu bir hikayeyle karşılarında olmak iyi, ne dersiniz?
Good luck, boys, with the antiquing, huh.
Antika işinde size iyi şanslar, çocuklar.
Sir, I wondered if I could borrow your boys for a couple of hours of safe, responsible interaction with the outside world.
Efendim, sizin çocuklari birkaç saatliğine almamın bir sakıncası yok değil mi? Rahat olun, dışarida birbirinizden çok etkilenmeyin olur mu
I heard about your problem the other day with them boys in the club.
Kuluüpte senin diğer çocuklarla olan problemini duydum dostum.
And then boys and sex came into the picture, and with boys, more lies, with sex, more lies.
Ve sonra erkekler ve seks işin içine girdi ve her ikisi de daha çok yalana sebep oldu.
- He thought he'd have trouble with the other boys. - Why?
- Neden?
You should not play with the big boys?
Bu koca adamla oynamak istemezsin.
And if a black guy goes out with a white girl, his boys are like, "Dawg, you the shit."
Ve eğer, bir siyah çocuk beyaz bir kızla çıkmak isterse arkadaşları ona, "Seni mal herif" demez mi?
Today, boys and girls, with a I this stuff and a coup e of rubber bands and our ittle hands, we're gonna build an extraordinary device... to escape from the bad guys
Bayanlar ve baylar. Bugün, kötü adamlardan kaçmak için görmüş olduğunuz tüm bu malzemeleri kullanarak kendi ellerimizle olağanüstü bir araç yapacağız.
I know how much that dog meant to you, especially after what happened with Mary and the boys.
O köpeğinin senin için ne anlam ifade ettiğin biliyorum. Özellikle Mary ve çocuklara olanlardan sonra.
You'll take the boys with you.
Oğlanları yanınıza alırsınız.
You know, with you boys off at school... and then she's all alone... but she still teaches the kids how to sing... and she sews all the Christmas pageant costumes... and, oh, she's got pep, your mom.
Siz okuldayken yapayalnız kalıyor yine de çocuklara şarkı söylemeyi öğretiyor ve Noel gösterisinin bütün kostümlerini dikiyor. Annenizde inanılmaz bir enerji var.
Travel around with the boys.
Bizim çocuklarla ülkeyi dolaşmak.
If it weren't for us, you'd be out there with the rest of your boys.
Biz olmasaydık, bütün adamlarınız ölecekti.
You know, you don't often see white boys with the dreadlocks.
Rasta kafalı beyaz çocuklara her yerde rastlamak mümkün değil.
We're sitting girls against the boys, so, you'll be with us over here.
Prue iki hafta önce bizi Katherine'le tanıştırdı.
Bolger said that it took five seconds for the Fuller boys to think it was me with a shave and a haircut.
"Azalan Mal'a girdiğinde milletin onu tıraş olmuş sen sanması beş saniye sürdü." dedi Bolger.
I'll grab a beer with Gil and the boys afterward.
Gil ve diğerleriyle birkaç bira atarız.
They called me since I was little mouse was. They were very possessive about the boys in their class. God forbid I would go out with one of them.
Onlar beni arardı çünkü çömezdim... onların istediklerini yapmak ve erkekler falan.
I'll blow your head up, just as I did with the other two boys
O iki adam gibi senin de kafanı patlatacağım.
One of the boys I went out with, and they really were boys,... once asked me to go to Paris with him.
Çıktığım çocuklardan birisi ki gerçekten çocuklarla çıktım bir keresinde Paris'e gitmek ister misin diye sordu.
With all the other girls and boys.
Diğer kızlar ve erkeklerle birlikte.
He's just not quite as appealing as a run-in with the Noisy Boys.
Ama o tam olarak Noisy Boys'un çekiciliğiyle uyuşmuyor.
And run to some military base in the sticks... Only to end up in a group shower with some soldier boys who... Who'll see my black ass as a dick-r-us?
Bir fıstığın kıçına bakar gibi kıçıma bakan askerle bir duşta sona erecek bir macera için askeri bir üsse mi gireyim?
Hey, how about you and the boys... come back to New York with me tomorrow?
Yarın çocukları alıp benimle New York'a dönmeye ne dersin?
- I support Desert Storm and everything... but when the boys come home with voices in their head... then it becomes my problem.
Çöl Fırtınası'nı ve diğer her şeyi destekliyorum ama çocuklar kafalarında seslerle eve geldikleri zaman bu artık benim meselem olur.
And with the Goldman boys now calling the shots inside the government, they would ensure that Goldman would end up as the kings of Wall Street when the dust settled.
Ve artık altın çocuklar hükümette karar mercii olduklarına göre sular durulunca Goldman'ın Wall Street kralı olmasını sağlayacaklardı.
Because if you keep giving me this tired-ass song and dance about trying to stop the Pontiac Killer, I'll make sure you're locked up in county with them big old boys.
"Pontiac Katilini durdurmaya çalışıyorum" zırvalarını devam ettirmeye kalkışırsan seni koca oğlanların olduğu bir hapse tıkacağımdan emin olabilirsin.
If we keep going, doing the work that we do, even at this stage of your life... I know that you can achieve a new way of being, with Connie, with Natalie and the boys, but most importantly with yourself.
Hayatının bu safhasında olsan da eğer üzerinde durmaya devam edersek ben senin Connie, Natalie ve oğullarınla olan ilişkinde ama daha da önemlisi kendinle olan ilişkinde yeni bir kişi olmayı başaracağından eminim.
Those boys fled with the wife.
O çocuklar karısı ile birlikte tüydü.
I'll find the boys with their help.
Onlar kaçıranları bulmamıza yardım edecekler.
They coincide with the days The first two boys Were abducted.
Çocukların kaçırıldığı günlerle kesişiyor.
He ran the Jade Boys gang with muscle from his cousin.
Jade Boys çetesinin lideri. Kuzeni de sağ kolu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]