English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You answer

You answer translate Turkish

16,858 parallel translation
Why didn't you answer my letters?
Mektuplarıma neden cevap vermedin?
Could you answer a few simple questions?
Şu an müsaitseniz sorularımızı yanıtlayabilir misiniz?
Just remember one thing... you may work for the African, but you answer to me.
Sadece bir şeyi unutma Afrikalı için çalışıyor olabilirsin fakat bana cevap vereceksin.
The lasso commands you answer.
Kement seni cevap vermeye mecbur ediyor.
You need to answer me.
Bana cevap vermelisin.
I'm afraid you have to explain your questions, Inspector, or I warn you, I shall answer no more of them.
Korkarım sorularınızı açıklamalısınız Komiser. Aksi takdirde hiçbirini cevaplamayacağım.
I would like you to answer some questions.
Birkaç soruya cevap vermenizi istiyorum.
You may not like the answer...
Cevap hoşunuza gitmeyebilir, yine de söylüyorum...
Eventually, you're gonna have to answer all kinds of questions, and a Grand Jury can be very invasive.
Eninde sonunda her türlü soruyu cevaplamak zorunda kalacaksınız ve büyük jüri çok saldırgan olacaktır.
When you go in there tomorrow to talk to the therapist, I just want you to answer his questions.
Yarın terapistle konuşmaya gittiğinde sadece sorularına cevap vermeni istiyorum.
You should answer that.
- Yanıtlamalısın.
First, I need you to answer my question.
- Hayır. Öncelikle sorularıma cevap vermeniz gerek.
You'll never have to answer that question.
Siz bu soruyu asla cevaplamak zorunda kalmayacaksınız.
You really want me to answer that?
Buna gerçekten cevap vermemi istiyor musun?
I wish you'd answer your phone.
Keşke telefonuna cevap versen.
You didn't answer my question.
Soruma cevap vermediniz.
Just answer your phone when I call, will you?
Ben aradigimda telefonunu ac olur mu?
And I'll tell you, I have been trying to figure out the answer to that question my whole life.
İnanır mısınız, hayatım boyunca o sorunun cevabını bulmaya çalıştım.
That makes you the pain in the ass I have to answer for.
Bu da senin için hesap vermem gerektiği anlamına geliyor.
You've gotten every answer correct tonight.
Bütün soruları doğru cevapladın.
Jessie, I'm gonna ask you something, and you have to answer me honestly.
Jessie sana bir şey soracağım ve bana dürüstçe cevap vermelisin.
Impede us and you will answer to the King himself.
Bizi engellersen Kral'a kendin cevap verirsin.
Do you know the answer to this equation?
Bu denklemin cevabını biliyor musun?
We're here for the answer to your speed equation... the reason that you traveled back to this time, and the key to running faster.
Senin hız denklemin için burdayız... zamanda yolculuk yapma sebebin, ve daha hızlı koşmanın anahtarı.
- I called you a dozen times and you still didn't answer...
- Seni aradım. Açmadın.
You can't even give me a straight answer.
Bana doğru düzgün bir cevap bile veremiyorsun.
You'll not answer it?
Cevap vermeyeceksin değil mi?
Please answer the question you've been asked.
Lütfen sorulan sorulara cevap verin.
It would help us enormously if you could provide an answer.
Bir cevap verebilirsen bize yardımı çok büyük olur.
Do you have an answer, DI Cottan?
Bir cevabın var mı DM Cottan?
Indeed you are, indeed you are, and we can call a halt to the proceedings right there and leave this question hanging over you and your career - - or you can stick your hand up and offer us an answer
Gerçekten de öyle. Ayrıca tam şu an müzakereyi durdurabilir ve bu soruyu sen ve kariyerin üzerinde asılı bırakabiliriz. Veya elini kaldırıp bize bir cevap sunarak kendini soruşturmalarımızın dışında bırakabilirsin.
I've worked lots of cases, you get to the end and the answer is not always what you want it to be.
Bir sürü davaya baktım, sonunda bulduğun cevap bulmayı istediğin cevap olmayabiliyor bazen.
Dante, I called you, more than once, but, of course, you didn't answer.
Dante, kaç kere aradım seni ama sen cevap vermedin.
But you didn't answer the question.
Ama soruma cevap vermedin.
You will answer to me for this, Colonel.
Bunun hesabını vereceksin albay.
You know the answer to that.
Cevabını biliyorsun.
I build my team, I keep it small, and I answer only to you.
Kendi ekibimi kurarım, küçük bir ekip olur ve sadece sana rapor veririm.
That's the question I want you to answer.
Cevaplamanızı istediğim soru bu işte.
Mr. Grayson will answer any questions you may have.
Sorularınızı Bay Grayson cevaplayacak.
Answer one simple question for me. After that night... he never tried to reach out to you again.
Bana şu sorunun cevabını ver o geceden sonra bir daha sana hiç ulaşmaya çalışmadı.
Are you gonna answer my question?
Bu akşam olmaz. Sorumu cevaplayacak mısın?
So you can just... answer my questions, and I won't call my friends in American intelligence and tell them all about you.
Bu yüzden sadece sorularıma cevap ver ve ben de Amerikan istihbaratındaki arkadaşlarımı arayıp senden bahsetmeyeyim.
I don't answer to you, Liam.
sana cevap vermeyeceğim, Liam.
Those of you who answer correctly will be moving on to the next phase... building a bias profile against someone very important...
Doğru cevaplayanlar... bir sonraki bölüme geçecekler... diğer bölüm bir kişiye karşı önyargı profili oluşturmak...
I know the Office of Professional Responsibility isn't sexy, but is there anything I can answer for you?
Mesleki Sorumluluk Biriminin çok da çekici olmadığını biliyorum, ama cevaplama mı istediğin soru var mı?
I knew from the first day we met Sistemics was the answer for you.
Tanıştığımız ilk günden beri Sistemik'in senin için cevap olduğunu biliyordum.
I don't think he's gonna answer you.
Yanıtlayabileceğini sanmıyorum.
You came to ask a question and you already knew the answer.
Sormak için geldiğin sorunun cevabını çoktan biliyordun.
I tried to call last night but you didn't answer.
Dün gece aramaya çalıştım ama cevap vermedin.
You have got a case to answer!
Halletmen gereken bir davan var.
You won't get an answer.
Hiç bir cevap alamazsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]