English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Your coat

Your coat translate Turkish

2,409 parallel translation
Can I take your coat?
Paltonuzu alabilir miyim?
Your coat, miss?
Ceketiniz, Bayan?
- May I take your coat?
- Paltonuzu alayım mı?
Get your coat.
Üstünü giyin.
I can show you the spot. You could dive for it, I'll hold your coat.
Dalıp bakabilirsin, kıyafetlerini de ben tutarım.
- Can I take your coat?
- Ceketini alabilir miyim?
Get your coat...
Montunu giy.
- I'll get your coat.
- Ceketini getireyim.
- Just get your coat, love.
- Ceketini al, canım.
Get your coat.
Paltonu al.
Can I take your coat?
Ceketini alayım mı?
Your coat is not properly closed.
Paltonu iyi giymemişsin.
Come on, put your coat on.
Hadi, montunu al.
Please I take Your coat.
Lütfen paltonuzu alayım.
Do you want your coat back? Oh, no.
Ceketini geri istiyor musun?
Give me your coat.
Ver şunu.
Just, uh, put your coat in there.
Ceketini şu tarafa koyabilirsin.
Although... the gryphon on your coat of arms is facing left not right.
Fakat... Armandaki kartal başlı ejderhanın başı sağa değil, sola bakıyor.
- Get your coat on right now!
- Montunu hemen üstüne giy!
- Forget your coat.
- Boş ver ceketi.
Where's your coat? Ted, I'm canadian.
Ted, ben Kanadalıyım.
He said you left your coat there today.
Bugün ceketini orada bırakmışsın.
So close, in fact, that your coat was scorched with musket fire.
Hatta, o kadar yakın ki, montunuz tüfek ateşiyle hafif yanmış.
You forgot your coat.
Ceketini unuttun.
Your coat, please.
Paltonuzu çıkarın lütfen.
You don't even have your coat off, and you're already using
Paltonu çıkarmadın bile, ve hala istediğini elde edebilmek için duygu sömürüsü yapıyorsun.
I'll be your coat
Palton olayım
Take your coat off.
ceketini çıkart.
- Take your coat off, show me your arm.
- Ceketini çıkart, bana kolunu göster.
I hope they help you on with your coat when you're 70.
Umarım 70 yaşına geldiğinde sana yardım ederler.
Let me take your coat.
Paltonu alayım.
- Want me to zip your coat up?
- Montunun fermuarını çekmemi ister misin?
Well, take your coat off.
Siz de çıkarın şu paltoyu.
Take off your coat.
Paltonu çıkart.
Where's your coat?
Montun nerede?
Take your coat off.
Montunu çıkar.
We'll see if any con yanks your coat.
Göreceğiz bakalım kefeni yırtabilecek misin?
If I find out that you shooting a move I'll yank your coat myself.
Eğer bir şeyler çevirdiğini anlarsam, kefenini kendi ellerimle hazırlarım.
Give me your coat.
Paltonu çıkar.
- Get your coat.
- Mantonu al.
No, I can't take your coat.
Olmaz, paltonuzu alamam.
That sounds more like, "We are a tall, thin woman who wants to make a coat out of your Dalmatians."
Daha çok "Dalmaçyalıları ele geçirmeye çalışan" "uzun, ince kadınmışız" gibi görünüyor buradan.
Are you gonna eat wearing your clean white coat?
Temiz beyaz önlüğünü çıkartmadan mı yiyeceksin?
And the fact that you slid into member ship on the coat tails of your turn coat dad, that doesn't guarantee any favors from me.
ve gerçek şu ki babandan dolayı seni Locaya kattık. Bi garanti veremem.
Your coat.
Ceketin.
Not a good idea to scratch your skin with a wire coat hanger.
Cildinizi elbise askısıyla kaşımak iyi bir fikir değil.
Prance around here in your perfect white lab coat, acting like you know every damn thing.
Beyaz laboratuar önlüklerinizle, her şeyi biliyor havalarındasınız.
'My Little Tauntaun, My Little Tauntaun' 'Your pretty coat just can't be beat'
# Küçük Tauntaun'um, Küçük Tauntaun'um # # Güzel kürküne vurulamaz #
'... My Little Tauntaun, your pretty coat just can't be beat'
# Küçük Tauntaun'um, güzel kürküne vurulamaz #
A, your name begins with an S. B, you have a white coat.
A, ismin "S" ile başlıyor. B, beyaz bir palton var.
By the way, remember to put your mom's leopard-skin coat back.
Bu arada, annenin leopar desenli kürkünü geri vermeyi unutma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]