English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Your door was open

Your door was open translate Turkish

88 parallel translation
Your door was open.
Kapı açıktı.
Your door was open.
Kapınız açıktı.
- Your door was open, so I walked in.
- Kapı açıktı ben de girdim.
Your door was open?
Kapınız mı açıktı?
We're having a lot of vehicle robberies. Your door was open.
Bir çok aracın çalınması olayı var, sizin kapınız da açıktı.
Your door was open.
Kapın açıktı.
I was passing by and your door was open.
Geçiyordum ve kapın açıktı.
- Your door was open, Joe.
- Kapı açıktı.
Your door was open and the lights on.
Senin evin kapısı açık, ışıkların yanıyordu.
.. Your door was open.
Her zaman ki gibi gelip televizyonu izlersin.
We were lost, and your door was open.
Kaybolduk. Ve kapınız açıktı.
Guys, hey, your door was open.
Millet kapınız açıktı.
- Your door was open.
Kapın açıktı.
Your door was open, so I just wanted to come in and say hi.
Kapın açıktı girip merhaba deyim dedim.
- Your door was open.
Kapın açıktı.. girebilir miyim?
- Your door was open.
- Kapı açıktı da...
Saw your door was open.
Kapınız açıktı.
Your door was open.
- Kapı açıktı.
Miss Marchetti, your door was open, I...
Bayan Marchetti kapınız açıktı...
Sorry, your erm... Your door was open. I just wanted a chat.
Pardon, kapınız açıktı, sadece konuşmak istemiştim.
Your door was open. Hell of a watchdog.
Kesinlikle bekçiköpeği!
You know, your door was open again.
Kapın yine açıktı.
I was going downstairs and your door happened to be open, and I saw your window open, too.
Aşağı iniyordum... kapınız açıktı, pencerenin de açık olduğunu gördüm.
When I tell you, you open that door like this gun was about to blow your head off.
Sana söylediğimde kapıyı açacaksın, silahın da kafana dayalı olduğunu unutma.
If my sister could form a thought what she meant was, we are sick of being accused of stealing every time someone jimmies open your back door and takes a clock and a pastrami sandwich.
Eğer kız kardeşim bir düşünce oluşturabilseydi, diyeceği şuydu biri, her arka kapınızı demir çubukla açıp,.. ... içeri girip bir saat ve pastırmalı bir sandviç çaldığında hırsızlıkla suçlanmaktan bıktık.
Please open the door. Is it true that your husband was in financial turmoil?
Kocanızın finansal bir çıkmazdaymış.
You broke in again to apologize for breaking in before? No, no. Your patio door was open.
- Hayır, kapı açıktı.
- Was your door open?
- Kapın açık mıydı?
We rang your bell, the door was open.
Zilinizi çaldık, kapı açıktı.
You left your bedroom door open and I could see in from the hallway I could see through the opening, it was- -
Yatak odasının kapısı açıktı. Odanın içerisi görünüyordu. Kapının aralığından...
It was all Marcus'fault, really because once you open your door to one person, anyone can come in.
Bunlar Marcus'un suçuydu... çünkü bir kere kapınızı birine açtınız mı içeri herhangi biri girebilir.
Your back door was open.
Arka kapınız açıktı.
But the door was open and you were hinting of the danger to your partner in crime...
Aslında kapı açıktı ve siz ortağınıza tehlikeyi haber veriyordunuz.
Your door was wide open.
Kapınız sonuna kadar açık.
You know, your front door was open.
Ön kapı açıktı.
You said your door was always open...
Kapının her zaman açık olduğunu söylemiştin...
I most certainly was not dreaming. Did you open your door?
Kapıyı açtın mı?
Uh, your front door was open.
Ön kapı açıktı.
The door was open and by the looks of the decor around here, it don't look like it's your place.
Kapı açıktı ve buranın dekoruna bakılırsa, senin yerine pek benzemiyor.
You know, your front door was open.
Ön kapın açık kalmış.
Sorry to barge in, but your door was wide open.
İçeri daldığımız için kusura bakma, ama kapı açıktı.
Your front door was wi open.
Kapınız aralıktı.
Your front door was open.
Ön kapınız açık.
Your front door was open.
Ön kapın açıktı.
Your door was open.
- Kapınız açıktı.
No, your front door was open. Oh!
- Hayır, ön kapın açıktı.
- Unless he dies, in which case the door is open for Al-Qaeda to move in and then your secret meeting was for nothing.
- Ölürse eğer meydan El-Kaide'ye kalacak. Sizin de gizli toplantılarınız boşa gitmiş olur.
- You said your door was always open.
- Kapımız her zaman açık demiştin.
And then I'd open the door and all those thoughts would disappear because... I'd see your smile and I was a goner.
Sonra kapıyı açınca bütün bu düşünceler yok olurdu, çünkü senin gülümsemeni görürdüm.
Beg your pardon for troubling you, only the door was open.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama kapı açıktı.
You said your door was always open.
Hep kapının açık olduğunu söylerdin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]