English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Your grace

Your grace translate Turkish

2,620 parallel translation
Now that is your grace's part.
Bu soruyu siz sormalısınız.
I told him, and I think I told him true, that your grace had got the good will of this young lady here.
Ona dedim ki ve sanırım doğru da söyledim, majesteleri bu genç kızın gönlünü fethetti.
Will your grace command me any service to the world's end?
Acaba beni dünyanın sonunda bir göreve göndermez miydiniz?
Marry, once before he won it of me with false dice, therefore your grace may well say I have lost it.
Ama daha önce hileli zarla kazanmıştı, o yüzden kaybettiğimi söyleyebilirsiniz.
Hath your grace ne'er a brother like you?
Kendinize benzeyen bir kardeşiniz yok mu?
Your grace is too costly to wear every day.
Sizi her gün giymek pahalıya patlar.
But, I beseech your grace, pardon me.
Ama lütfen beni affedin.
"l love your grace."
"Ben senin zarafetini seviyorum."
Thank you, Your Grace.
Teşekkür ederim Majesteleri.
You honour me beyond words, Your Grace.
Beni kelimelerin ötesinde onurlandırdınız Majesteleri.
Your Grace, my sister Margaery, her husband was taken from us before...
Majesteleri. Kız kardeşim Margaery'nin kocası elimizden alındı.
With all my heart, Your Grace.
Tüm kalbimle Majesteleri.
Your Grace, in the judgement of your Small Council, it would be neither proper nor wise for you to wed the daughter of a man beheaded for treason, a girl whose brother is in open rebellion against the throne as we speak.
Majesteleri. Küçük Konsey'inizin değerlendirmesi sonucunda babasının kellesi ihanetten vurulmuş ağabeyiyse isyanda olan bir kızla evlenmeniz ne uygun ne de bilgecedir.
Your Grace, the gods do indeed hold betrothal solemn, but your father, blessed be his memory, made this pact before the Starks revealed their falseness.
Majesteleri. Tanrılar nişanlılık sözüne itibar eder ama anısı kutsal babanız bu anlaşmayı Stark'lar çirkin yüzlerini göstermeden önce yaptı.
Any moment, Your Grace. Any moment.
Hemen hemen majesteleri.
"I came here to watch your grace."
Buraya senin ihtişamını görmeye geldim.
"Your grace is enthralling."
Zarafetin baştan çıkarıcı.
Your grace will support me.
Lütfun bana güç verdi.
Your Grace, this is Sookie Stackhouse.
Ekselanslari. Bu, Sookie Stackhouse.
- Yes, Your Grace.
- Evet, Efendim.
Your grace is immeasurable.
Müteşekkiriz Majesteleri.
Your grace is immeasurable.
Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim Majesteleri.
Your grace is immeasurable, Your Majesty. You may leave now.
Tamam artık çekilebilirsin.
Your grace is immeasurable.
Kralım çok yaşa!
Your grace is immeasurable.
Üzgünüm Majesteleri.
That's where your grace and your power will come from.
Zarafetinin ve gücünün geldiği yeri.
You have of late stood out against your brother, and he hath ta'en you newly into his grace, where it is impossible you should take true root but by the fair weather that you make yourself.
Ağabeyinize başkaldıralı çok olmadı ve sizi daha yeni affetti, himayesinde kalmak istiyorsanız yumuşak başlı olmalısınız.
Is it because of your sweet daughter, Grace?
O tatlı kızın Grace yüzünden mi?
You just want to take Grace home to your world.
Sen sadece Grace'i evine, dünyana götürmek istiyorsun.
After we're through, I'll wake up your dear Grace so she remembers who you are.
Oraya gidince Grace'i uyandırırım böylece seni tanır.
Can't open your eyes a little bit, Grace.
Gözlerini biraz açamazsın, Grace.
Grace, everything isn't your fault.
Grace, hepsi senin suçun değil.
Well, I think that's your call, Grace.
Sanırım bu senin kararın, Grace.
I, too, have heard tales of your beauty and grace, but the tales do not do you justice, my lady.
Ben de güzelliğinize ve zarafetinize dair öyküler duydum ama ama bu öyküler yetersiz kalmış.
Put your clothes on, Grace.
Giyin Grace.
Today? Look, Grace, I know things take a little bit longer'cause your dad and I are not in the same house.
Babanla artık aynı evde yaşamadığımız için bazı şeyler daha uzun sürüyor biliyorum.
I appreciate your support, Dr. Grace.
Desteğiniz için size teşekkür borçluyum Doktor Grace.
Your guys Lawrence and Stern, they're busting Grace's balls.
2.Kaptan komutada.
Your guys Lawrence and Stern, they're busting Grace's balls.
2.Kaptan köprüde.
Grace, you handle your cases, and I will handle mine.
Grace, sen kendi işlerini hallet ben de benimkileri halledeyim.
Grace, I'm your attending...
- Grace, ben senin uzman doktorunum...
If you care about your brother, it's time to do your job, Grace.
Kardeşini önemsiyorsan, işini yapma vakti geldi Grace.
Dr. Grace, over here, if you will. And, you, I advise you to mind your manners in the future, sir.
Siz de bir dahaki sefere terbiyenizi takının, efendim.
And thank you, Dr. Grace, for your stalwart support.
Gözüpek desteğiniz için de teşekkür ederim, Dr. Grace.
I'm worried because I checked with some of my friends on the committee and one of your Seattle Grace doctors didn't pass.
Endişeliyim çünkü komitedeki arkadaşlarımdan birine sordum ve Seattle Grace doktorlarından biri sınavı verememiş.
Your grace is immeasurable.
- Cüretimizi mazur görün majesteleri.
Your grace is immeasurable, Your Majesty.
Kralım çok yaşa!
Your grace is immeasurable.
Çok çok teşekkür ederim Majesteleri!
Oh, trust me. You're not the first adolescent to grace my home with your presence.
İnan bana varlığıyla evimi şereflendiren ilk ergen sen değilsin.
So you finally decided to grace us with your presence.
Sonunda bizi varlığınla onurlandırabildin.
Haven't I always been there for you and your family, Grace?
Her zaman ailenin, senin yanında olmadım mı, Grace?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]