English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Возвращайся обратно

Возвращайся обратно translate English

90 parallel translation
Потом возвращайся обратно и садись.
Then come back and sit down.
Сейчас же возвращайся обратно и прикажи им умереть с помощью харакири.
Go back immediately and order them to do so.
Хорошо, возвращайся обратно и жди, пока он не вернет себе мужество!
Well go back and wait until he gets his courage up!
- а потом возвращайся обратно на свой пост.
- then get back to your post.
Возвращайся обратно и успокойся.
Go back inside and cool down.
Возвращайся обратно.
Get back in there.
Возвращайся обратно.
All the way back.
Возвращайся обратно.
Return to sender.
Возвращайся обратно.
You got to go back.
Всё в порядке. Я ведь твоя тётя, а ты моя единственная родственница Возвращайся обратно
Come on, I'm your Aunt and you're my only relative here.
Возвращайся обратно в постель.
Go on back to bed.
Просто иди во дворец, отдай это и возвращайся обратно.
Go to the palace and come right back.
Ну и возвращайся обратно.
So head back to Elben.
- Да иди ты, возвращайся обратно в тюрьму.
- Fuck you, go back to prison.
Убирайся с глаз моих и никогда не возвращайся обратно.
Get out of the Points and don't come back.
Возвращайся обратно, где теперь твоё место, читай, и готовь, и слушай музыку с Дэвидом, а я буду в полном порядке.
YOU GO BACK WHERE YOU BELONG, AND... READ AND COOK AND LISTEN TO MUZAK WITH DAVID,
Возвращайся обратно.
Go back over there. - I can't.
"Возвращайся обратно на 42 уровень и занимайся своим делом."
"Get back to Level 42 and go about your business."
- Возвращайся обратно!
- Get back in there!
Возвращайся обратно в джунгли!
go on back to the jungle.
Клэр, отправляйся в школу, попрощайся с друзьями и возвращайся обратно, мы уезжаем вечером.
Claire, go to school, say good-Bye to your friends, Then come right home. We are leaving tonight.
Возвращайся обратно и убедись, что они ничего не сотворили с Дженни.
You gotta get back to Jennie and make sure nothing happens to her.
Возвращайся обратно в грузовик, или я засуну его тебе в задницу!
Get back in that truck or I'll shove it up your arse!
Сейчас же уходи и не возвращайся обратно.
Now, leave and don't turn back. Go.
- Ладно, возвращайся обратно.
Okay, back you go.
Возвращайся обратно, и я сделаю тебе чашку чая.
Go back inside and I'll make you a cup of tea.
Не возвращайся обратно.
In Europe you are safe. Don't come back.
Только возвращайся обратно!
Just come back!
Возвращайся обратно внутрь, он не должен тебя видеть!
Get back inside, he mustn't see you!
Возвращайся обратно в лазарет, Ивар.
Go back to the infirmary, Ivar.
- Рэй, возвращайся обратно в Щщнбонг.
- Ray, get yourself back down that shebong.
Вы её знаете? Клэр? Да, к сожалению но все модели уже должны быть на примерке, так что забудь об этом скелете и возвращайся обратно в шкаф.
But all the models are supposed to be in their fitting, so forget about that skeleton and go back to the Closet.
Давай, возвращайся обратно за стол, пока они не обиделись.
So get back there before you hurt their feelings.
Возвращайся обратно и покажи этим Джонам, как надо развлекаться
Get back there and show those Johns a good time.
Возвращайся обратно в свое тело.
Get back in there. I'm not playing.
Возвращайся обратно.
Go back inside!
Возвращайся обратно к своей горячей подружке, и оставь всю эту боль, что эта дерьмовая дыра обрушила на тебя, позади.
Go back to your hot girlfriend, and leave all the pain this shithole has dumped on you behind.
Я появился, когда ты был в полном дерьме. Хочешь - возвращайся обратно.
I helped out when you were in the shit, so back off now.
Фабиана, возвращайся обратно.
Fabian : - 1, come back.
Давай, возвращайся обратно в комнату.
Come on, go back to the quarters right now.
- Возвращайся обратно.
Get back up there.
Нам нужно отказаться от миссии, возвращайся обратно в камеру.
We have to abandon the mission, get you back to your cell.
Возвращайся обратно.
Get back here.
Генриетта Маршалл-Паркер, ну-ка живо возвращайся обратно в свою комнату, спасибо большое.
Henrietta Marshall-Parker, straight back to the dorm, thank you very much.
И не возвращайся обратно до тех пор, пока не достанешь все, что мне нужно.
Now, don't you come back till you got everything I need.
Возвращайся обратно.
Get back there.
Сейчас же отнеси обратно, где взяла! Потом возвращайся сюда, я тебя кое-чем угощу.
Bring that cage back at once, and I'll give you a nice gift.
Возвращайся обратно.
You ain't allowed on that scaffolding. Get back in the ship.
Если ты выйдешь за эту дверь... Обратно не возвращайся.
You walk out that door, don't you ever come back.
И не возвращайся пока не скажу или поедешь обратно в Бруклин, толстожопый кусок пустого места, блядь!
And don't come back till I say you can or you're going back to Brooklyn, you fat fucking waste of space!
Отведи раненных обратно к вратам и возвращайся назад.
Get the wounded safely back to the gate and check back in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]