Выключи телефон translate English
38 parallel translation
Быстро, выключи телефон...
Quick, switch Off the phone.
- Выключи телефон!
- Get off that phone!
Из-за тебя кто-нибудь может умереть. Немедленно выключи телефон.
That thing can cost lives in here, so turn it off.
Дорогая, выключи телефон.
Darling, turn off your phone.
Выключи телефон, черт побери! - Что это?
Turn off your cell phone!
Выключи телефон.
Turn off the phone.
Я сказал - выключи телефон.
And I said, turn it off.
Выключи телефон.
Turn off your cell phone.
Питер, выключи телефон!
Peter, turn off the phone!
Выключи телефон!
Turn it off!
Минди, выключи телефон!
Mindy, turn the phone off!
Просто, выключи телефон, опусти окно...
Just, um, turn off the phone, roll down the window,
Выключи телефон.
Off the phone.
— Выключи телефон. — Ладно.
- Switch it off, will you?
Выключи телефон.
Cut off the telephone.
Выключи телефон.
Get off the phone.
Джек, выключи телефон.
Jack, turn off your phone.
Выключи телефон, сбрось сумку, забудь про всё. Приходи туда, куда я впервые тебя отвёл.
Turn off your phone, dump your bag, dump everything and meet me at the first place I took you to.
Выключи телефон!
Turn of that mobile!
Выключи телефон бабушки.
Turn off Grandma's phone.
Людвиг, выключи телефон!
- Turn that off! - Ludwig!
- Лео, чувак, просто выключи телефон.
- Leo, man, just get off the phone.
- Просто выключи телефон.
Turn the whole power off.
Выключи телефон.
Turn your phone off.
Выключи телефон.
Turn your cell phone off.
Выключи телефон.
Turn it off.
Слушай, выключи телефон и поспи, ладно?
Listen, turn the phone off tonight and get some sleep, okay?
- Бобби Бэд, выключи телефон.
- Bobby Bad, hang up the phone. Yes, Mom.
Выключи телефон.
Phones off.
Выключи свой допбаный телефон, пока я, не засунул его тебе в задницу.
Will you get off that fucking phone before I stuff it up your ass?
Выключи этот чёртов телефон!
Turn that friggin'phone off!
ƒейв, прошу прошу прошу возьми телефон или выключи уже.
Dave, please please please, answer your phone or just turn it off.
Выключи уже телефон!
Turn the phone off!
Повесь трубку и выключи свой телефон.
Hang up and turn off your cell phone.
Слушай, твой телефон меня нервирует, или ответь, или выключи его нафиг.
Look the phone is making me nervous, either answer it or shut the damn thing off.
Выключи свой телефон.
Turn your phone off.
- Выключи... свой телефон.
Turn... your phone off.
А ты выключи свой телефон и сосредоточься, хорошо?
You just turn your phone off and focus, okay?
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефона 35
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключатель 30
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключатель 30
выключите музыку 53
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40