English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где мы будем

Где мы будем translate English

611 parallel translation
Увези меня прочь, подальше от толпы, где мы будем одни.
Take me away to somewhere far from the crowd we've known Where we can be alone
Это не потому, что я застенчивый. Я просто не знаю, где мы будем жить.
I just could never figure out what we'd live on.
Где мы будем их искать?
Where will we look?
Кстати, где мы будем взвешиваться : здесь или в Амарилло?
By the way, where do we weigh in, here or Amarillo?
Где мы будем искать этих типов?
Where are we gonna look for these lugs?
Вот где мы будем жить.
That's where we're going to live.
Дорога спускается в ложбину, где мы будем ждать.
A path there goes down into the hollow where we're to wait.
Ты сказал своей жене, где мы будем, и что?
You told your wife where we would be, and what?
И где мы будем жить?
Where were you planning for us to Live?
Однажды полковник Саито поймает тебя за такими взятками и где мы будем тогда?
One of these days Colonel Saito will catch you bribing him then where'll we be?
А где мы будем искать Анну?
And where will we look for Anna?
Пусть они живут вместе, под одной крышей, в нашей деревне, где мы будем наблюдать за ними.
Let them live together, under one roof, in our village, where they can observed.
- А где мы будем спать?
- But where will we sleep?
Ты знаешь, где мы будем в 70?
You know where we'll be at the age of 70?
Кто знает, где мы будем осенью.
Who knows where we'll be in autumn.
Где мы будем жить?
And the housing?
Где мы будем искать профессора Вебстера?
Where are we gonna find Professor Webster?
Как ты узнал где мы будем жить?
How did you know where we'll live?
/ Неважно, где мы будем /
Though we'll be near or far
В месте, где мы будем кушать.
The place we're going to be eating at!
Найди место, где мы будем в безопасности.
Well, find me something, I don't care where it is.
Господь, если разрушат наш двор, где мы будем делать обрезание?
Lord, if they ruin this yard, where will we have the briss?
- Где мы будем жить?
- Where are we going to live?
Я не хочу, чтобы ты появлялся в комнате, где мы будем качаться.
I don't want you in our pumping room.
- Если мы будем заниматься у Скотта дома, то где сам Скотт?
Meeting us here.
Я снял неподалеку дом и мы будем знать, где должны оказаться.
I've rented a place nearby so we'll know where we should be.
- Мы будем ужинать в каком-нибудь шикарном месте, где танцуют...
We'd dine in a fancy place where we could dance.
И где, позвольте спросить, наша мать и... мы все будем жить?
And, uh, where, if I may ask, do you expect our mother... and I suppose us too, to live?
Скажите, дядя, если брат придет, до коронации где будем жить мы?
Say, Uncle Gloucester, if my brother come... where shall we sojourn till our coronation?
Братец, давай сидеть мы будем где-нибудь в другом месте.
Brother, you had us sittin'on something too.
И где мы теперь будем спать?
Where'll we go to sleep now?
Мы будем жить в доме с большим садом, где мне будет спокойно. Мне нужна зелень. Для тебя же все эти поздние гулянки кончатся.
We'll move to a house with a garden where I can have some peace.
И не позже, чем через сутки, мы будем знать, где они.
Give me 24 hours. We'll find out where they are.
По крайней мере, то есть, ээ, мы будем много где останавливаться.
At least, that is, er, we shall be stopping at a lot of places before that.
Где мы будем жить?
Where are we going to live?
- И помни Свэн, когда вы присоединитесь к войску, мы должны будем знать расположение земель, где имеется еда и свежая вода
- And remember, Sven, when you rejoin the force, we shall want to know the lie of the land, where there is food and fresh water available
- Слушайте, где же мы будем охотиться?
- Where will we hunt?
- Первый автомобиль, который Я услышал за весь день. Я подумал бы лучше о том, как и где мы будем питаться?
I got better things to worry about, like where are we gonna get rations?
А где в это время будет она, пока мы будем этим заниматься?
What do we do with her while we're doing all that?
Где бы мы ни были, мысленно мы всегда будем с вами каждую минуту особенно в те счастливые мгновения, когда твой дорогой мальчик или девочка будет сладко спать у тебя на руках.
No matter where we are, our thoughts are gonna be with you every minute till you're all happy and thin again. Your sweet little boy or girl laying safely in your arms.
Где же мы будем ужинать?
Where will we eat?
А где мы будем пилить наши...
But where will we saw off our pieces from dumbbells?
- / Неважно, где мы будем /
- Though we'll be near or far
Где гарантия, что они поднимутся на наш корабль, пока мы будем на вашем?
What guarantee do we have that they'll beam aboard our ship once we're on yours?
- Пардон, а где же мы будем спать?
Pardon.... and where we sleep?
Где бы ты ни был, мы будем любить тебя.
Cause wherever you is, I'm gonna love you.
Он даже не знает, где мы были до того, как будем там.
He don't know where we've been till we've been there.
Ты спрашиваешь, где мы будем жить?
What? You ask where we're going to live?
Я вижу, где мы все скоро будем.
I can see Where we all soon will be
Вы сами увидите, где мы все скоро будем.
You will see Where we all soon will be
И где же мы будем спать?
And where are we going to sleep?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]