English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Забудьте об этом

Забудьте об этом translate English

313 parallel translation
Забудьте об этом.
Forget it.
Нет, забудьте об этом.
No, forget about it...
продолжайте стоять, забудьте об этом балбесе
Go on, don't worry about that fool
Верно. Забудьте об этом.
That's right.
- Забудьте об этом.
- Never mind that.
Если выдержите испытание, через восемь недель покинете эту казарму... с полной уверенностью в себе, что пригодится вам на всю жизнь. Не забудьте об этом.
If you don't weaken, you will leave this training center after eight weeks with a self-confidence that will stand you in good stead for the rest of your lives.
Стивенс! Забудьте об этом задании!
Stevens forget that assignment I gave you.
Хорошо, вы просто забудьте об этом на некоторое время.
Well, you just forget about it for a bit.
Тогда забудьте об этом.
Then drop this.
Ладно, забудьте об этом.
Okay, forget it.
Забудьте об этом, Питер.
Forget it, Peter.
Неважно, мисс Престон, забудьте об этом.
Just forget that.
Забудьте об этом.
Just forget it ever happened.
- Забудьте об этом.
- Don't mention it.
Забудьте об этом.
Forget the matter.
Забудьте об этом.
I wasn't thinking. You're right.
Лучше забудьте об этом.
Better forget it.
Не забудьте об этом. Смотрите, святой отец. Смотрите, какая красота.
Look, Father, how beautiful
Если вы ожидаете демонстрацию безумия... то забудьте об этом.
If you expect a demonstration of insanity - forget it.
ВьI просто напейтесь и забудьте об этом.
So you just stay drunk and forget about it.
Забудьте об этом, это не важно.
Forget it, it is not important.
Забудьте об этом.
Forget about it.
Нет... забудьте об этом!
No... Forget it!
Забудьте об этом.
Forget about that.
взай... Забудьте об этом.
V88, a... forget it.
О, нет, ничего, забудьте об этом.
Oh, nothing, please forget all about it.
Забудьте об этом.
I just forgot.
Забудьте об этом.
I'm really very sorry. I just forgot.
Забудьте об этом, деньги будут зачислены на Ваши банковские счета.
Forget it, the money will be deposited in your bank account
- Забудьте об этом.
- Just forget it.
Дети, забудьте об этом.
It's out of the question.
- Забудьте об этом.
- Forget about it.
Забудьте об этом. Я сообщил о пропаже только один раз, и здесь уже делают предохранители.
I've reported them missing only once and they make a fuse immediately.
Ну хорошо, я Чинаски. Но у меня нет денег. И если вы из налогового агентства... забудьте об этом.
All right, I am Chinaski, but I don't own any money, so if you're from the collection agency, you can forget about it.
Если вы так считаете, то забудьте об этом.
If that's how you think, forget it.
- Полковник Грувз, забудьте об этом...
- Colonel Groves, forget it. This has...
Забудьте об этом, поняли?
Forget about this, got me?
- Забудьте об этом.
- Give me a break!
Если он псих, просто забудьте об этом.
If he's crazy, you should just forget it.
- Забудьте об этом! Уходите! - Чёрт, я убью его.
- Bullshit, I'll kill him.
- Забудьте об этом. Я сам разберусь.
- Forget about it, I'll handle it.
Забудьте об этом.
Forget about it
Не забудьте об этом.
Remember that.
Забудьте об этом.
Forget about care.
Забудьте об этом, графиня. Всё кончено.
Remember no further, Countess, it's over!
Ладно, забудьте, что я спросил об этом.
Forget I asked you.
Нет, забудьте об этом.
No, forget it.
Не говорите об этом свободном месте, забудьте о нем.
Don't talk about that vacant spot, forget about it.
Забудьте об этом!
- Forget it.
И думать об этом забудьте! Нет, английская клубника со сливками! 29-й автобус, едущий по
English strawberries and cream, 29 bus going down the Garboldisham Road.
Не забудьте доложить и об этом.
Write that down in your little book.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]