English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто может знать

Кто может знать translate English

260 parallel translation
- Кто может знать?
- How can anyone know?
Единственный, кто может знать, потому что виделся с ним последним, это наш... друг.
The only man who may, because he had the last contact with him, is, um... our friend.
Кто может знать подобные тайны?
Who can read such mysteries?
- Кто может знать дорогу?
- Who would know the way?
Вместе они выпускают публичные обращения... ко всем, кто может знать об его местонахождении.
Together they make public appeals... to anyone who might know of his whereabouts.
Предположим, вы имеете влияние на тех, кто может знать.
Let us assume that you have some influence over those who might.
Кто может знать?
Really, who could say?
Я знаю, кто может знать.
I know who knows
Она единственная, кроме военных, кто может знать где могут быть Звездные врата.
She's the only person outside of military who might know about the Stargate.
- Кто может знать, что будет.
- You never know, that's the point.
Я хочу видеть его личное дело, и мне нужно поговорить со всеми, кто может знать его местоположение.
I'd like to see his personnel file, and I'll need to interview anyone who may know where he is.
- В Филадельфии и округе все чисто. Но кто может знать наверняка?
Philadelphia and its outlying counties are cleared... but who knows for sure?
Там живет некто, кто может знать, где Корди.
WESLEY : There is someone who may know where Cordy is.
Твоя рука на столе точно зверек, которого я хочу приручить. Он кажется послушным, но... кто может знать?
Your hand is on the table like an animal, a small animal that I coax like it seems calm and docile but it's unpredictable.
Как они пересеклись - - не знаю, да и кто может знать?
Hooked up like that or who knows what?
Кто может знать лучше, каково ей приходится, чем я?
Who knows better what she's going through than I do?
Кто может знать его срок?
Who can say when it falls?
Кое-кто может знать, что Вы - здесь.
Other people may know you are here.
Но кто может знать путь, который я должен пройти?
So you can know the course that I must make
Кто может знать?
Time goes quickly.
Если я не знаю, то кто это может знать.
Don't you think I know that?
Кто-то может не знать что это значит.
Somebody mightn't know what it means.
Кто угодно может знать это.
Anybody coulda found that out.
Слушай, я говорил тебе раньше - Доктор - тот, кто может сказать тебе все, что ты хочешь знать.
- Look, I told you before, the Doctor's the one who'll tell you what you want to know.
Кто еще может знать о существовании планеты?
Who else would know of the planet's existence?
- Знаете, люди, кто это может знать?
I know of one who can tell us something about this! - Who?
Никто не может знать, кроме тех, кто мне верит, потому что речь обо мне.
Nobody can know better than me, since this is about me.
Как репликант может не знать, кто он?
How can it not know what it is?
И для пророка Илии бокал также. Кто это, ты должен знать. - Он может прийти.
Elijah the Prophet's glass will be ready,... in case he should come.
- Кто еще может об этом знать?
- Who else knew that?
Кто может об этом знать?
Who knows when I'll die?
Аки, ты одна кто может это знать.
Aki, you're the only one who would know that.
А есть кто-то здесь кто может это знать?
Well, is there somebody around here I could talk to who would know?
А покуда вы сами тоже плохие парни, сдаётся мне, кто-то из вас может знать, где она.
Being rather bad people yourselves... it occurs to me that one of you might know where she is.
Кто еще может знать, как его построить?
Who else would know how to do it?
С этим всё. А сейчас Мы должны трахнуть человека, который может знать, кто убил Джека Винсенса.
However right now we ´ ll brace a man who may know who killed Jack Vincennes.
Тот, кто убил Ната, боится, что Нейбаум может что-то знать.
Whoever killed Nate is frightened Niebaum might know something.
- И он единственный, кто может это знать.
- And he's the only one who could know.
Хотел бы я знать - кто может.
I'm the only one who can control that fucker.
Нет... Ты знаешь. Ты единственная, кто может это знать.
No you do.
Но, но если у него был припадок, он может не знать своего имени или думать, что он кто-то другой.
But if he's had a manic episode, he might not know his name.
Если бы он был там, чтобы получить что-то, то тот кто дал ему дал может знать, почему его похитили. Это Было всего лишь несколько дней назад.
As soon as we've tied down, we'll be descending into the trade complex.
Он может знать кто эти люди.
He might know who these people are.
Кто может знать, что я здесь?
Who the hell knows I'm here?
Как кто-то может все знать?
How could anyone just happen to know all this?
Я хочу знать, что происходит. Кто-нибудь может сказать?
I'd like to know what the hell is going on, is that too much to ask?
Наполеон, как кто-то может даже знать об этом.
Napoleon, like anyone can even know that.
Но как кто-то может знать что является настоящим, а что выдумано?
But how does one know what is real and what is imagined?
Может будет легче, если мы будем знать каждого, кто связан с большими парнями.
Might be easier if we knew anyone who had a direct line to the big guys.
Но также кто-то из вас может не знать, что у меня есть и корни коренных американских индейцев.
But what some of you might not know is that I am also part Native American Indian.
Кто-нибудь из них может знать правду.
Someone out there might know the truth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]