English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто может нам помочь

Кто может нам помочь translate English

115 parallel translation
Я знала, что вы единственный, кто может нам помочь.
I knew you were the one who could help us.
Туда будет кто-то, кто может нам помочь.
There's someone who can help us.
Единственный, кто может нам помочь, - это министр Королларо.
The only one that can help us is minister Corollaro.
- Кое-кто может нам помочь.
- Someone could help us. - Who?
Где-то... где-то рядом есть тот, кто может нам помочь.
Somewhere... somewhere close by is a man who can help us.
Мистер Докачин, нам очень нужно найти этот корабль и Вы единственный, кто может нам помочь.
Mr. Dokachin, we must find this ship and you're the only one who can help us.
Тот, кто может нам помочь, далеко живет.
He says the man to help us is a fair way out of town.
Пойди и найди кого-нибудь кто может нам помочь.
It'll be all right.
И знаю, кто может нам помочь.
I know who can help.
Дело в том, что мы не знаем других докторов, или кого-то, кто может нам помочь.
The thing is, we don't know any doctors, or anybody who can help her.
Кое-кто может нам помочь.
There's someone who might be able to shed light on this.
Она знает кого-то, кто может нам помочь.
She'll know someone that can help us.
Потому что единственный, кто может нам помочь, это Джейкоб, и мы должны пойти к нему вместе.
Because there's only one person that can help us, that's Jacob. - We have to go to him together.
Кажется, я знаю, кто может нам помочь.
I think I know someone who can help.
Тысячи людей погибнут сегодня, если мы это не остановим, и вы единственный, кто может нам помочь одержать победу.
Thousands of people will die tonight if we don't stop it, and you're the only one who can help take it down.
Я никогда не думала, что скажу это, но папа - единственный, кто может нам помочь.
I never thought I'd say this, but Dad is the only one who can help us.
Я знаю, кто может нам помочь!
I know somebody who can help us.
Ты единственный, кто может нам помочь.
- You know all about Zontar.
Со времени нашей последней встречи, я разговаривал кое с кем, кто может помочь нам.
Since our last conversation, I've talked with someone who can help us,
На борту есть еще кое-кто, кто нам может помочь с навигацией.
There is someone else aboard who might be able to help us navigate.
Кто может помочь нам, Сеньор?
Who can help us lord?
Видишь ли, нам надо писать все эти отчеты, и ты единственный, кто может помочь нам.
I know that this is a rough time, but... we have to ask you a few questions.
У меня есть станция, полная умирающих людей, И вы самый близкий эксперт по этому вирусу, кто может помочь нам.
I have a station full of dying people and you are the closest thing there is to an expert on this virus.
Я подумал : "если кто-то может помочь нам со Свитлендами - давайте его сюда!"
I thought, "If he can help on this Sweetland thing, get him."
И если они пришили с Земли,... у нас есть технология, которая может помочь нам узнать, кто эти воры.
And if they did come from Earth, our technology can help us find out who the thieves were.
Тут кто-нибудь симпатизирует Республике и может нам помочь?
Is there anyone friendly to the Republic who can help us?
- Мы ищем того, кто может нам в этом помочь.
We're looking for someone who might be able to help.
Может ли кто-нибудь помочь нам?
Can anyone help us? - Help!
Я имею ввиду, кто знает, это может помочь нам стать единым целым как планеты.
I mean, who knows? This might bring us all together as a planet.
Давай съездим туда. Вдруг, нам кто-нибудь может помочь.
We could go see if there's anyone around who might know what really happened.
Кто-нибудь может помочь нам здесь?
Can somebody help us?
Если вы считаете, что кто-то из ваших пациентов может быть причастен, вы по закону обязаны нам помочь.
If you believe one of your patients could be involved in this, you are legally obligated to help us out here.
Мне кажется я знаю кое-кого кто может помочь нам сузить круг поиска.
I think I know someonewho can help us narrow it down.
Тут никого не осталось, кто может помочь нам!
Wait... Unless... maybe there is.
Если кто-то может нам помочь, только это - они.
If anybody can help, they can.
Колтон - единственный, кто нам может помочь.
Colton is the only guy that can help us out at this point.
Те из вас, кто может драться, должны помочь нам перехватить обоз с припасами.
Those of you who can fight, must help us intercept the supply train.
Ты единственный, кто может помочь нам, мужик.
You're the only one that can help us, man.
Я знаю кое-кого, кто может помочь нам найти этих врачей.
I know somebody who can help us find those doctors.
Я думаю, мы нашли того, кто может помочь нам исправить прошлое.
I think we found someone who can help us fix the past.
Эдриан может помочь нам выяснить кто финансирует Пирамиду.
Adrian might help us find out who's underwriting Pyramid.
Может, найдете кого-то, кто ее знал, или видел ее, хоть что-нибудь, что может нам помочь.
See if you can find someone who knew her or anyone who might have seen something that might help us.
И если кто-то в школе может помочь нам сделать это, они должны прийти
And if there's someone at the school that can help us do that, they're in.
Ты знаешь, кто нам может помочь?
Who do you know who can get us into it?
В таком случае, я спрашиваю вас, кто хоть как может нам помочь, безотлагательно?
Therefore I ask any of you who are in any way able to come to our aid, - to do so immediately.
Если кто-нибудь и может убедить его помочь нам убить Клауса, так это она.
If anyone can get him to help us kill Klaus, it's her.
Я, думаю, знаю кто может помочь нам с домом.
I think I know someone who can help us out with the house.
Если кто и может помочь нам с гибридами, так это она.
If anyone can help us with our hybrid problem, it's her.
И ты единственная, кто может помочь нам поймать его убийцу.
And you're the only one who can help us find his killer.
Я пригляжусь к толпе, может кто в настроении нам помочь.
I'm gonna suss out the crowd and see who's in the mood to be helpful.
Кое-кто может нам помочь, сэр.
I think there is a place we could stay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]