Знать не знаю translate English
577 parallel translation
Я его знать не знаю, впервые вижу.
I don't know the man or what he wants. I never saw him before.
Я знать не знаю эту женщину.
I never saw this woman before in my life.
Я знать не знаю этого мальчишку!
- But I don't know that kid.
- Ќе знаю и знать не хочу.
No, and I don't wanna know.
Если я не знаю, то кто это может знать.
Don't you think I know that?
- Не знаю и знать не хочу.
- I don't want to know him.
- Слушай, приятель я не знаю, что там у тебя за афера и не пытаюсь вмешиваться, но я хочу знать одну вещь :
- I beg your pardon. - Listen, buddy, I don't know your racket and I'm trying not to move in, but I gotta know one thing :
Не знаю и знать не хочу.
I don't know, and personally, I don't care.
Я знаю, что лучше не давать знать другим, что ты на самом деле думаешь.
I learned it didn't pay to let anybody know how you feel or really think.
Я бы хотел знать больше, но боюсь что не знаю.
I wish I knew some more, but I'm afraid I don't.
Не знаю, и не хочу знать.
Don't know and I don't care.
Я вас раньше не видел, не знаю и знать не хочу.
I have never seen you before, I do not know you and I have no wish to.
Не знаю. Не могу сказать. Хотел бы знать.
- Well, not knowing, I cannot say.
Я не знаю, но должна знать.
I don't know, but I've got to know.
Я ничего не знаю о них, и знать не хочу.
I don't know anything about them and I don't wanna know.
- Я не знаю многого о любви, причиняющей боль одним человеком другому. И не хочу знать.
I don't know too much about the kind of love that makes people hurt one another.
Меня не знает он, как я не знаю вас, и вы меня. Кому же, герцог, как не вам, всё знать?
Why, you, milord, methinks should soonest know his mind.
Я не знаю Не хочу знать
I don't know. I don't want to know.
Не "могу знать", а знаю.
Not "might know." I do know.
Есть кое-что, чего я не знаю и, видимо, не должна знать.
I don't know why you came to Quai Blériot this morning.
У кого, не знаю, да и знать не хочу.
And I don't care where.
Я ответил, что не знаю и не хочу знать.
I told them I didn't know, and also that I didn't care.
Не знаю и знать не xочу!
No, I don't know, and I'm not going to!
О судьбе семьи я не знаю, да и знать не хочу.
I don't know what happened to my family. I don't want to know. I don't remember.
Я их не знаю, и знать не хочу!
I don't know them, and I don't want to. Get out.
Я не знаю, господин мой. Но Ченчи должен знать.
I do not know my lord.
Если не знать, что делаешь, может током шибануть. А я не знаю.
You can get a shock from electricity... if you don't know what you're doing.
Я знаю, что вы не понимаете, но поверьте мне, ваши корабли будут знать где они.
I know you don't understand, but believe me, your ships will know they're there.
Я ничего не знаю об этом... и не хочу знать.
I know nothing about it... and do not want to hear about it.
Зто я не знаю и знать не хочу.
I wouldn't know and I really don't care to know.
Вы ошибаетесь, я знаю только Ваше имя, и мне не интересно знать, кто Вы такой.
You are wrong, I only know your name, and I am not interested in knowing you.
Я ничего не знаю и не хочу знать.
I don't know anything and don't want to know.
Я не знаю и не хочу знать.
I don't know, I don't care.
- Я не знаю. Хотя звучит угрожающе. Ну, Мэри, ты должна это знать.
This is Murray L. Slaughter, substituting for Ted Baxter, saying good news and... good night.
Я знаю, что я этого не должна была знать, но, раз уж вы и миссис Грант снова вместе,..
Mr. Grant, look, I know I'm not supposed to know, but now that you and Mrs. Grant are back together again,
Я могу справиться со многим, но это было... просто ужасно. Честно говоря, я не знаю, как на это реагировать - да и не хочу знать.
I can cope with... most things, but this was horrifying.
Я даже точно не знаю, сколько все это стоит. И не хочу знать.
I don't even know what they're worth, and I don't want to know.
Не знаю и знать больше не хочу.
I don't know and I don't care anymore.
Не знаю. Откуда мне знать!
I don't know.
Мне почем знать, синьора, то есть я хотел сказать не знаю.
Signora, don't. That's just great!
Не знаю. Откуда мне знать.
I like him, that's all.
Мы не можем знать наверняка. Тогда я не знаю какого чёрта тебе ещё нужно.
So, you tell me what you need.
Послушайте, я не знаю, что произошло между Массиньи и вами, и я не хочу знать.
Listen, I don't know what happened between Massigny and you, and I don't want to know it.
Так что пусть я буду Бернадетт. А как тебя зовут, я не знаю и не хочу знать.
I don't know your name and I don't want to.
Моцарта, я его не знаю и знать не хочу!
So fuck your Mozart, I don't know the guy!
Знать ничего не знаю, ведать не ведаю.
"I don't know a thing and I can't help you, people."
Откуда мне знать. Я тебе повторяю, я не знаю!
I do not know!
Не знаю, всякая ерунда. Ну, знаешь, то, что приходит в голову, когда грустно, или когда ревнуешь, если хочешь знать.
Thinking the kind of thoughts... you have when you're unhappy... and jealous, too.
- Не знаю, откуда мне знать?
- Don't know, how should I know?
- Не знаю, хочу ли я знать.
- I'm not sure if I want to know...
- А он скажет : "Я знать ничего не знаю, и вообще впервые вижу эту особу!"
- And he would answer : "I dont know anything about this and I see that person for the first time!"
не знаю 50540
не знаю как сказать 17
не знаю что сказать 32
не знаю с чего начать 16
не знаю пока 27
не знаю почему 467
не знаю зачем 46
не знаю когда 20
не знаю точно 103
не знаю как ты 60
не знаю как сказать 17
не знаю что сказать 32
не знаю с чего начать 16
не знаю пока 27
не знаю почему 467
не знаю зачем 46
не знаю когда 20
не знаю точно 103
не знаю как ты 60
не знаю как вы 55
не знаю как вам 20
не знаю насчет этого 18
не знаю даже 188
не знаю такого 53
не знают 94
не знаю куда 23
не знаю и знать не хочу 26
не знаю где 20
не знаю что это 20
не знаю как вам 20
не знаю насчет этого 18
не знаю даже 188
не знаю такого 53
не знают 94
не знаю куда 23
не знаю и знать не хочу 26
не знаю где 20
не знаю что это 20
не знаю как 152
не знаю его 25
не знаю что и сказать 24
не знаю я 147
не знаю уж 26
не знаю что 61
не знаю чего 18
знаю 29251
знают 243
знают ли они 23
не знаю его 25
не знаю что и сказать 24
не знаю я 147
не знаю уж 26
не знаю что 61
не знаю чего 18
знаю 29251
знают 243
знают ли они 23
знающий 19
знаю я 164
знаю я таких 17
знаю только 143
знают что 20
знаю ли я 52
знаю его 18
знаю лишь 17
знаю это 22
знаю что 52
знаю я 164
знаю я таких 17
знаю только 143
знают что 20
знаю ли я 52
знаю его 18
знаю лишь 17
знаю это 22
знаю что 52