Кто мой настоящий отец translate English
21 parallel translation
Кто мой настоящий отец?
So which one is my real father?
Кто мой настоящий отец?
Who's my real father?
Он убедился, что я никогда не забуду, кто мой настоящий отец.
He made sure I'd never forget who my real father is.
Наверно, Клэр соврала мне о том, кто мой настоящий отец.
I think Claire might've lied to me about who my father is.
Ну, я же не знаю, кто мой настоящий отец, значит это может быть и он, верно?
Well, I don't know who my real father is, so it may as well be him, right?
Кто мой настоящий отец?
Who is my proper dad?
Кто мой настоящий отец?
Who's my real dad?
кто мой настоящий отец. И?
Jesus, God, I know who my real father Was.
Скажи мне, кто мой настоящий отец?
But you tell me, where is my real father?
Он сказал тебе, кто мой настоящий отец?
Did he also tell you who my real father is?
Не имеет значения кто мой настоящий отец?
It doesn't matter who my real father is?
Сейчас я даже не знаю, кто мой настоящий отец.
I don't even know who my real father is now.
Tы можешь сказать, кто мой настоящий отец?
Yeah, sure, can you tell me who my real father was?
Помнишь, как Бонни вечно твердила, что не знала, кто мой настоящий отец?
You know how Bonnie always said that she didn't know - who my real father was? - Mm-hmm.
Я видел день, когда узнал, кто мой настоящий отец, спустя несколько часов после того, как Майкл заколол его.
I was remembering the day I found out who my real father was only hours after Mikael slaughtered him.
Но сейчас я знаю, кто мой настоящий отец и моя настоящая сводная сестра, даже если они не знают.
But now I know who my real dad is and my real half-sister, even if they don't.
Например, кто мой настоящий отец?
Like, who's my real dad?
Кто же мой настоящий отец?
Who is my true father?
Не, я его продал ради крэка, но мам, я должен кое-что спросить у тебя. Кто мой настоящий отец?
( DOORBELL RINGING )
И мы до сих пор не знаем, кто из них мой настоящий отец. По-моему, это просто феноменально.
To this day, we don't know which one is my real dad, which I think is pretty amazing.
Мы может и не знаем, кто твой настоящий отец, но ты точно мой сын.
We may never know who your real dad is, but you're definitely my son.
кто мой отец 87
мой настоящий отец 18
кто мы друг другу 24
кто мы 428
кто мы есть 196
кто меня любит 35
кто мы на самом деле 24
кто меня подставил 18
кто мне нравится 52
кто мне поможет 27
мой настоящий отец 18
кто мы друг другу 24
кто мы 428
кто мы есть 196
кто меня любит 35
кто мы на самом деле 24
кто меня подставил 18
кто мне нравится 52
кто мне поможет 27
кто мы такие 177
кто мог знать 33
кто мог бы помочь 18
кто мне дорог 73
кто мы есть на самом деле 19
кто может 171
кто мне скажет 36
кто меня понимает 17
кто может мне помочь 37
кто может сказать 61
кто мог знать 33
кто мог бы помочь 18
кто мне дорог 73
кто мы есть на самом деле 19
кто может 171
кто мне скажет 36
кто меня понимает 17
кто может мне помочь 37
кто может сказать 61