English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Можно вас пригласить

Можно вас пригласить translate English

49 parallel translation
- Можно вас пригласить?
- May I finish this?
Прекрасная сеньорита, можно вас пригласить на танго?
Beautiful señorita, may I invite you to tango?
Можно Вас пригласить?
Wanna dance?
Можно вас пригласить, синьорина?
May I have this dance, miss?
Можно вас пригласить?
May I have this dance?
Можно Вас пригласить на танец?
May we have this dance please?
Прошу прощения, можно вас пригласить?
Would you like to dance?
- Брайан... - Можно вас пригласить?
- Would you care to dance?
Можно вас пригласить?
I mean, can I ask you out?
Можно вас пригласить на кофе, чтобы послушать пару историй?
Maybe I could buy you a cup of coffee?
- Можно вас пригласить?
May I have this dance?
- Можно вас пригласить?
Would you care to dance?
Можно вас пригласить?
Care to dance?
Можно вас пригласить?
May I invite you?
- Можно вас пригласить?
- Can we dance to this?
- ( джейк ) Можно вас пригласить?
May I have this dance?
- Можно пригласить вас на танец?
- May I have this dance?
Можно вас пригласить, мисс Блейк?
Uh, may I have this dance, Miss Blake?
Можно вас пригласить на танец?
Can I have this dance?
Раз уж я лишил вас рабочего стола, можно пригласить вас на обед?
Look, as long as I'm chasing you out of your desk, can I take you to lunch?
- Можно пригласить вас на чай?
- What about tea?
- Минутку... - Я хотел бы ещё вас увидеть. Можно пригласить вас на бал в префектуру?
I'd like to see you again, invite you to the Policemen's Ball.
Можно пригласить вас на танец?
Would you like to dance?
Будущая миссис Ландау, можно пригласить вас на танец?
Would the future Mrs. Landau care to give me the honor of this dance?
Вас можно пригласить?
May I have the pleasure?
Она называлась "Можно пригласить вас на танец?"
It was called, "Can I Have This Dance?"
- Можно пригласить вас?
May I have the pleasure of this dance, please? Yes.
Я хотела спросить, можно ли пригласить вас на свидание?
I was wondering if you might be free for a date.
Я хотела поинтересоваться можно ли пригласить вас на свидание?
I was wondering... if you might be free for a date.
И я хочу пригласить вас, если можно, в ресторан.
And I just... I just want to ask you, please, if I can donate dinner.
Можно пригласить вас на танец?
Care for a dance? - Me?
Синьора Томмази, можно вас пригласить?
Mrs. Tommasi, may I have this dance?
Можно пригласить вас на свидание?
And I was wondering if I could take you out.
Можно вас пригласить на танец, мисс Сандра Ди?
# She'll bring her love to me... May I have this dance, Miss Sandra Dee?
Можно пригласить Вас, сэр?
May I have this dance, sir?
- Можно пригласить Вас, сэр?
- May I have this dance, sir?
- Можно пригласить вас на консультацию?
- Can I use you on a consult? - OK, I'm on it!
Можно пригласить вас на танец?
Could I have this dance?
И что это значит? Можно пригласить вас на коктейль?
Well, you know, can I take you for a drink?
- Можно вас пригласить?
It's only the 24th today. I've come to invite you.
Эйприл, можно пригласить вас на ужин?
April, may I take you to dinner?
Можно вас вечером пригласить куда-нибудь?
I can.. evening.. invite you to the some
Вас можно пригласить? - Я не умею.
- May I ask for a dance?
Я хотел бы спросить вас, если можно. Я хотел бы вас куда-нибудь пригласить.
I wanted to ask if I can take you out sometime.
Можно пригласить вас на свидание?
Would you like to go out on a date with me?
Можно пригласить Вас на танец?
Let's dance, shall we?
Можно пригласить вас на танец, Хлоя?
♪ The white cliffs of Dover ♪ May I have this dance, Chloe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]