Не хотите потанцевать translate English
43 parallel translation
Не хотите потанцевать?
Perhaps you'd like to dance? Shall we?
Не хотите потанцевать?
I'm tired. You wouldn't care to dance?
Не хотите потанцевать?
Shall we have this dance?
- Вы уверенны, что не хотите потанцевать ещё немного?
You sure you don't want to dance some more?
Не хотите потанцевать со мной?
Would you care to dance?
Не хотите потанцевать?
Excuse me, would you care to dance?
Не хотите потанцевать?
Wanna dance?
- Не хотите потанцевать?
You won't dance?
Прекратите! Баркли перестань. Вы не хотите потанцевать со мной?
I wonder if you'd dance with me?
Миссис Бойнтон не хотите потанцевать?
Mrs Boynton, would you care to dance?
Не хотите потанцевать?
- Would you, uh, care to dance?
Не хотите потанцевать?
Do you wanna dance?
Мсье, не хотите потанцевать?
M onsieur. would you like to dance...?
Вы не хотите потанцевать, мисс?
Would you care to dance, miss?
А вы не хотите потанцевать?
Do you wanna dance?
- Добрый вечер. Не хотите потанцевать?
[IN RUSSIAN]
Не хотите потанцевать?
Would you, er, care to dance?
Не хотите потанцевать?
Would you care to dance?
- Не хотите потанцевать?
Would you care to dance?
Не хотите потанцевать... миссис Голд?
Care to dance... Mrs. gold?
Не хотите потанцевать, шериф?
Want to dance, Deputy?
Что скажете? Не хотите потанцевать?
What do you say?
Простите, мисс, Вы не хотите пойти потанцевать?
Excuse me, miss.
Не хотите со мной потанцевать?
Would you join me for a dance?
Не хотите потанцевать?
Would you like to dance?
- Девочки потанцевать не хотите?
- You girls want to go dancing?
- Не хотите ли потанцевать?
Oh, yes.
Итак, не хотите потанцевать?
No.
Не хотите ли потанцевать со своей женой, доктор Маккаби?
Would you like to dance with your wife, Doctor Maccabee?
Не хотите потанцевать?
- Oh!
Не хотите ли потанцевать?
Would you like to dance?
- Не хотите ли потанцевать со мной, герцогиня?
Would you care to dance with me, Duchess?
Уверены, что не хотите с нами потанцевать?
Hand to Jesus.
не хотите ли 18
не хотите присоединиться 25
не хотите 224
не хотите выпить 42
не хотите зайти 27
не хотите попробовать 18
не хотите чего 18
не хотите присесть 61
не хотите рассказать 37
не хотите взглянуть 16
не хотите присоединиться 25
не хотите 224
не хотите выпить 42
не хотите зайти 27
не хотите попробовать 18
не хотите чего 18
не хотите присесть 61
не хотите рассказать 37
не хотите взглянуть 16
не хотите узнать 19
не хотите объяснить 23
не хотите ли присесть 22
хотите потанцевать 30
потанцевать 32
не хочу 3997
не хочу навязываться 31
не хочу вам мешать 28
не хочу тебя беспокоить 25
не хочу мешать 22
не хотите объяснить 23
не хотите ли присесть 22
хотите потанцевать 30
потанцевать 32
не хочу 3997
не хочу навязываться 31
не хочу вам мешать 28
не хочу тебя беспокоить 25
не хочу мешать 22
не хочу тебя расстраивать 50
не хочу тебя огорчать 36
не хочу тебя обидеть 29
не хочу хвастаться 66
не хочу показаться грубым 80
не хочу тебя видеть 34
не хочу вас беспокоить 28
не хочу вас обидеть 25
не хочешь говорить 62
не хочешь пойти со мной 21
не хочу тебя огорчать 36
не хочу тебя обидеть 29
не хочу хвастаться 66
не хочу показаться грубым 80
не хочу тебя видеть 34
не хочу вас беспокоить 28
не хочу вас обидеть 25
не хочешь говорить 62
не хочешь пойти со мной 21