Ну дай translate English
29,440 parallel translation
Да? Ну что там?
How are things going?
- Ну, они хоть меня не застрели, да?
- At least they didn't shoot me, huh?
- Ну да.
- Yeah.
Ну да, да
Yeah, yeah.
- Ну да... в общем...
- Yeah, it's... you know...
Ну да, но знаешь.
Yeah, well, you know.
- Ну да, очень не хотелось застрять в пробке в городе.
Yeah, you know I had to get a jump on that Miami traffic.
- Ну да, это ж было в твоих интересах.
Yeah, because it's something that you want.
- Ну и я штук двести, или триста - если звякнуть маме. Да, короче, семь лимонов двести.
I could get us up to 7.2, 7.3 if I called my mom, so probably more like 7.2.
- Ну, да, логично!
That's just simple math.
- Ну да.
- Oh, yeah.
- Мощный накат. - Ну да, мощный накат.
- Roll Tide!
- Ну да. К слову...
Yeah... well, about that...
Да. Ну-ка стой.
Wait, wait.
- Ну да.
I did.
Пожалуйста. Ну же, Шелби. Дай мне лом.
Please, please, Shelby, please, please give me the crowbar.
- Ну да, и себя поублажать.
Mm-hmm. And do you touch your privates while you watch?
Да ну, Дениз, он немного странный и все дела, но он хороший человек.
Oh, come on, Denise, he's a little awkward and all, but he's good people.
Да ну, признай.
Just admit it.
- Да ну?
- Oh, you do, huh?
Ну да.
Right.
- Да. Ну, они ученые.
Well, they are scientists.
Да, ну, в общем, то, что он сделал, должно что-то значить.
Yeah, well, what he did should count for something.
Да, я просто... Делаю шерифские дела, ну и материнские.
But, you know, just sheriffing, uh, and, you know, mothering.
Ну да.
Yeah.
Вы освободили его? Ну да, на пару дней, до того, как его задержали... Но похоже, он прекрасно провёл время на свободе.
Well, he was out for a couple of days before he was apprehended... but it seemed he had a jolly good time while he was out.
Ну, да, это была своего рода контрабанда.
Well, yes, it was a form of smuggling, all right.
Ну, не то, чтобы одна из лучших, просто... обычная, да.
I mean, I'm not that great. I'm just...
Ну, да.
I mean, yeah.
Ну, с тобой она точно несправедлива, да?
Well, it certainly hasn't been fair to you, huh?
Ну да ладно.
But if's fine.
Ну, да, деньги это один из вариантов... но его мог интересовать другой выкуп.
Well, yes, money is one possibility... but he may have another type of ransom in mind.
Ну, да.
Yeah.
Да, ну, я подумал, если моя семья не хочет меня в сериале, то нет никаких причин, по которым я должен остаться с ними.
Yeah, well, I figured if my family doesn't want me on the show, there's no reason I should keep living with them.
Сюда! И что касается замены Питера, ну, как и его родители и его коллеги узнали, что мал Дэвид Спейд да удал.
And with regard to Peter's replacement, well, as his parents and previous co-stars have learned, a little of David Spade goes a long way.
Да ну?
Really?
Ну, они не были фиолетовыми, у них не было ласт, поэтому да, уверена.
Well, they weren't purple with fins, so yeah, I'm sure.
Ну, да... Пока что.
Yeah, um... for-for now.
Да ну нет же.
I don't mean to be.
Ну да... – Но?
He did... - But? - But,
Ну да, люблю.
I do.
Ж : Да ну.
Shut your face.
- Да ну?
Good for you.
Да ну?
Oh, will I?
- Ну, лучше поздно, чем никогда. - Да.
- Well, better late then never.
Ну, я не знал, что колонна свалится на нас, но да.
Well, I didn't know the column would fall on us, but yes.
М : Ну да, мама Гофф сегодня дружелюбнее.
Oh, right, because Ma Goff's friendlier today.
М : Ну да.
Yeah.
Ну, да.
Yeah, well...
Ну да, конечно.
( laughs ) Yeah, of course.
Нет, но президент Линкольн его заставит. Ну да, и всё пройдёт как по маслу.
No, I think President Lincoln's gonna make him.
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дай пять 635
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дай пять 635
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дайте воды 42
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне ключи 188
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне ключи 188
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дайте 779
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне закончить 191
дай бог 108
дайте мне 408
дай мне пять минут 69
дай мне что 116
дай мне его 108
дайте 779
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне закончить 191
дай бог 108
дайте мне 408
дай мне пять минут 69