English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Ну так иди

Ну так иди translate English

107 parallel translation
- Ну так иди и займись.
Well, you'd better get on with it, haven't you?
Ну так иди. Разрешаю.
So did I. It's okay.
Ну так иди сюда и докажи!
Then come over here and proof it!
Ну так иди.
Go ahead then.
Ну так иди.
So, go ahead.
Ну так иди на все четыре стороны, раз скучно.
You may go wherever you wish, if you're bored.
А-а, ну так иди открой!
Ah! Go and open the door!
Ну так иди!
So go to bed!
Ну так иди скорей.
Let's go
Ну так иди нахуй!
Fuck you!
Ну так иди отсюда.
Well, get out of here.
- Ну так иди и фехтуй.
- Go ahead, fence.
Ну так иди.
THEN GET OUT THERE.
Ну так иди!
Then go!
Ну так иди.
So go.
Ты сказала : "Ну так иди"... с таким... пренебрежением, понимаешь?
You said, "So go"... with such disdain, you know?
Ну так иди скорее.
Well, go, give it your best shot.
Ну так иди.
Off you go.
Ну так иди и найди херовы предохранители!
Find the fucking fuses!
Михаэла, ну так иди тогда сама!
Michaela, you go up along.
Ну так иди.
Then go.
Ну так иди.
Well, then go.
- ну так иди в Фаст-фуд.
Then go to subway.
Ну так иди.
Then do it.
Ну так иди и поговори с ним.
Well, go talk to him.
Ну так иди к нему домой.
Well, go to his house.
Ну так иди.
Well, go.
- Ну так иди.
So, go.
Ну так иди и скажи ему.
So, go on, tell him.
Я так мечтал об этом, и мечты сбылись! Дэн, ну иди же, пожалуйста.
Dreamed of this moment for days, now it's all come true.
Ну, не стой там просто так иди за ними!
Well, don't just stand there go get them!
Ну, так иди же? Чего же ты медлишь?
Well, what is it?
Ну, так иди и освободи их тоже.
Then go and free them, too.
Ну, так иди к черту!
Well, fuck you!
Ну, во-первых, ты расстроена, так что иди сюда.
Well, first of all, I can see you're upset, so come here.
Ну так иди домой.
Why don't you go home?
Ну, так иди вниз скорее, пока тебя еще где-нибудь не зажали.
What are you doing here? I came up the wrong staircase.
Ну ладно, иди сюда, так и быть.
Alright come here, I'll give ya'...
Ну так... иди к ним!
Well, go to them.
Ну, так иди.
Well go ahead.
- Ну так иди.
Oh, no! - You can just go.
Ну, дом Пэрис там, так что иди туда или потеряйся, потому что ко мне сейчас придут, и я не хочу, чтобы первое что он увидел, когда вошел, это твои ноги или твое лицо.
Well, Paris'casa is right in there, so go in or get lost, because I have company coming, and I don't want the first thing he sees when he walks in to be your feet or your face.
Ну, так иди и прими...
Well, go take a bath.
- Ну, не знаю. - Ну, так иди.
- Well, I don't know.
Ну так иди.
Off you go, then.
Ну, раз так, иди сюда и помоги папе наливать реагенты.
Well, then you could come over here and help Daddy pour chemicals.
- Ну так иди к любовнику.
He's manipulative and calculating and- - - Then go with lover boy.
- Ну так иди домой! - Я не могу.
There's a big dog outside.
Ну, так иди, да.
Well, go, yes.
Ну, так иди!
Come on then.
Ну, должно выглядеть так, будто бы мы здесь ради вечеринки, так что иди в глэмп, а я вернусь до темноты.
Well, it has to look like we're here for the party, so, go glamp, and I'll be back before it gets dark.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]