English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Оставайся со мной

Оставайся со мной translate English

344 parallel translation
Оставайся со мной.
" Stay with me.
Оставайся со мной.
You stay here with me.
Оставайся со мной.
You just stay right here with me.
R2, оставайся со мной.
R2, stay with me.
Оставайся со мной.
Stay with me.
Хочешь остаться в живых? Оставайся со мной.
You wanna stay alive, you stay with me.
Оставайся со мной.
I Want you to stay awake.
Оставайся со мной.
Stick with me.
Оставайся со мной!
Stay here with me.
Оставайся со мной жить?
Move in with me?
- Оставайся со мной.
- You're here, baby.
Оставайся со мной.
You're here.
- Оставайся со мной.
- You're here, baby!
Тогда оставайся со мной.
Then stay with me.
Просто оставайся со мной, Одо.
Just stay with me, Odo.
Тедди? Оставайся со мной.
Wake up and smell the species.
Ладно, поехали. Оставайся со мной.
All right, let's go.
Что бы ни случилось, оставайся со мной.
Whatever happens, stay with me.
Оставайся со мной, Лайла.
Stay with me, Lilah.
Оставайся со мной.
WESLEY : Stay with me.
Кевин, оставайся со мной.
Still in VF. Charging 360. Stand clear.
Оставайся со мной, малыш.
You stick with me, kiddo.
Гарри, оставайся со мной!
Come on, Harry, stay with me.
Ну, оставайся со мной.
Well, stay tuned.
Так, Монк. оставайся со мной.
Okay, Monk, stay with me here, okay?
- Оставайся со мной.
- Stay with me.
Нет, оставайся со мной.
No. No, stay with me.
Оставайся со мной, Оуэн, оставайся со мной.
Stay with me, Owen, stay with me.
Оставайся со мной, приятель.
Stay with me, buddy.
Оставайся со мной!
Just hang out with me!
Оставайся со мной!
Stay with me!
Оставайся со мной.
Stay with me. Stay with me.
Оставайся со мной.
You gotta stay with me.
Оставайся со мной, хорошо?
Sta stay with me. just stay, okay?
Оставайся со мной.
Bullets everywhere!
Маршалл, оставайся со мной!
Marsll, stay with me!
Оставайся со мной, все хорошо!
Stay with me, it's okay!
Оставайся со мной всегда
Always stay with me.
Ну же, Скип, оставайся со мной!
Come on, Skip, stay with me!
Тогда оставайся со мной.
You'll stay with me then.
оставайся здесь со мной.
stay here with me. "
Оставайся рядом со мной, Зоэ.
Stay close to me Zoe.
Так что ты либо оставайся впереди, или иди рядом со мной, но я к тебе снова спиной не повернусь.
So you can either stay in front of me or walk beside me but I won't turn my back on you again.
Оставайся рядом со мной, Дални
CADFAEL : You stay with me, Daalny.
Тедди, оставайся со мной.
Catherine, do you really think that those freaks out there running round with their little dog collars on, getting spanked, are the same as you and me?
Когда я буду прорываться, будь со мной или оставайся здесь.
Stay on my leg when I cut fence, or stay here.
Или оставайся здесь со мной, инспектор
Or, and stay with me here, inspector meathead,
Оставайся со мной.
GRACE SOBS
Тогда оставайся тут на ферме со мной.
Well, then, you'll stay here at the farm with me.
Оставайся здесь, со мной и детьми.
Stay herewith me and the kids.
Просто оставайся здесь со мной.
You just stay right here with me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]