English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сейчас я не могу

Сейчас я не могу translate English

3,076 parallel translation
Рут всегда носила с собой её чётки Но сейчас я не могу их найти
Ruth always had her rosary beads with her, but now I can't find them anywhere.
Я не могу разговаривать с ним сейчас.
I can't talk to him right now.
Извини, я не могу сейчас болтать, не по телефону.
Sorry, I can't chat. I'm not supposed to be on the phone.
Я не вижу, как я могу впустить кого-то еще в мою жизнь прямо сейчас, это как бы я и крутилась в колесе, либо я в постоянном состоянии свободного падения.
I don't see how I can involve anyone else in my life right now, it's like I'm either spinning in circles or I'm in a constant state of free-fall.
Нет, Я.. я не могу злиться на тебя сейчас.
No, I-I can't feel bad for you right now.
Я не могу говорить сейчас.
I-I can't really talk right now.
Сейчас я могу слышать полицейскую сирену, через телефон Нейтана.
Okay, just now I could hear a police siren coming through Nathan's phone.
Я просто... я не могу сейчас потерпеть неудачу.
I just- - I can't afford to fall apart right now.
Я не могу сейчас разговаривать, я опаздываю на английский язык.
I can't really talk right now, I'm late for English.
Рейчел, прости, но я не могу сейчас говорить.
Ah, uh, no, no, Rachel, I'm sorry, but I can't talk right now.
Я не могу остановить это сейчас.
I can't stop it now.
Извини, я не могу сейчас.
Sorry, I can not now.
Дина, я сейчас не могу.
[Henry clears throat]
Я не могу... меня обхитрила крыса и сейчас я завязла в клеевой ловушке.
- Well, well... I can't, see... I've been outsmart by a rat and right now
Я сейчас не могу разговаривать.
Can't talk right now.
- Ты вообще--вообще--я не могу доверить сейчас пули никому.
- Do you- - do you even- - - I don't trust anyone with bullets right now.
По правде, жизнь у меня сейчас не сахар, и я не могу вынести еще большего накала страстей.
Truth is, my life is at a low point right now, and I just can't take much more of an emotional beating.
Крис, я не могу думать о школьном расписании прямо сейчас.
Kris, I-I-I can't think about school schedules right now.
"я не могу думать о школьном расписании прямо сейчас", значит, я не могу думать о нём, ясно?
"I can't think about the school schedules right now," so I can't think about them, okay?
Я не могу говорить обо всем этом сейчас.
I can't talk about any of that right now.
- Я не могу... не сейчас.
I can't leave-not yet.
И я не могу сейчас остановиться.
And I can't stop now.
Сейчас я больше не могу ни о чем другом думать, как о том, что он жив
Now I don't know what to think other than he's alive.
Я не могу его взять сейчас.
I cannot have Billy with me now.
Я не могу вдаваться в подробности прямо сейчас.
I can't get into the details right now.
Я не могу прямо сейчас думать о музыке.
I can't think about music right now.
Мы просматривали этот отчёт полдюжины раз и я не могу ничего понять, особенно, какого чёрта Джеймс Кендрик сейчас не у нас под стражей.
We've been over this report half a dozen times, and I can't make heads or tails of it, especially why the hell James Kendrick isn't in our custody right now.
Я не могу сказать тебе ничего, чтобы заставило тебя чувствовать себя хуже, чем ты чувствуешь себя сейчас
I can't say anything that would make you feel worse than you do right now.
То, как я сейчас себя чувствую - я не могу так жить.
The way I feel right now, I can't live with myself.
Мисс Маккена, я не могу арестовать вас сейчас, но я сделаю это... скоро.
Miss Makkena, I can't arrest you today, but I will... soon.
И я никогда не рассматривала Оуэна в романтическом смысле, но сейчас я ничего не могу поделать со своими чувствами.
And I never, ever considered Owen in a romantic way, but now I can't help the way I feel.
Я не могу сейчас разговаривать.
I can't talk right now.
Вот чего я не могу понять : почему Тэйт сейчас присылает сообщение через вас.
What I don't understand is why Tate is now sending messages through you.
Я могу назвать по крайне мере три преступления, которые вы сейчас совершаете.
I can name at least three felonies you're committing.
Я не могу дать этому произойти. Не сейчас.
I can't go through with it, not now.
Послушайте, я не могу оплатить штраф прямо сейчас.
Look, I really can't afford to pay for a ticket right now.
Сейчас я не многое могу сделать.
At the moment, there's not much I can do.
Я не могу сейчас говорить об этом.
- I can't do this now.
- Я и сейчас не могу.
- I can't now.
у меня нет любимого цвета или животного - то сейчас я уже не могу вспомнить. как учил меня мой отец. что я даже не помню деталей.
Honestly, I don't have a favorite color or a favorite animal, If I had it in the past, and lost it, that I can't remember. I can't remember when I stopped to make whishes, as I saw shooting stars, just like my father had taught me.
Я не могу получить N.S.A. чтобы упустить из виду тебя с выданным ключом Провиденса снова, но не сейчас.
I can't get the N.S.A. to overlook you being issued a Providence key again, not now.
Чтобы ты там не хотела сейчас, я не могу.
- What's wrong? Okay, whatever you want right now, I can't.
Извините, мистер Тигс, я не могу найти сейчас наши файлы по усыновлению.
I'm sorry, Mr. Teagues, but I can't find our adoption files at the moment.
Я не могу остаться в колледже прямо сейчас.
I can't do the college thing right now.
Есть вещи, которые я не могу сказать прямо сейчас, вещи, которые я хочу суметь сказать, но разговоры не помогут.
There are things that I could say right now, things I wish I could say, but talking won't help.
Я не могу говорить сейчас.
I can't talk now.
Я не могу сейчас это обсуждать.
Actually, I can do this with you.
Я не могу сейчас это обсуждать.
Gee, I wonder why.
- Я сейчас не могу говорить.
- I can not talk now.
Я не могу сейчас.
Not right now.
Я не могу... не могу сейчас говорить с тобой.
I can't. I can't talk to you right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]