English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Скоро мы узнаем

Скоро мы узнаем translate English

224 parallel translation
- Скоро мы узнаем больше о Марсе.
We may learn more about Mars in the next few minutes.
Итак, мадам и месье, скоро мы узнаем, как вы научились готовить суфле.
And now, mesdames et messieurs, soon we will see how you have learnt the lesson of the soufflé.
Скоро мы узнаем, что к чему.
We shall soon know what's what.
Скоро мы узнаем об этом.
Soon we will find out.
Скоро мы узнаем, что произошло на самом деле.
We shall soon know what really happened.
Hет, сдается мне, скоро мы узнаем разгадку.
No. There'll be a solution turn up directly, more'n likely.
Скоро мы узнаем правду, Шолах.
We'll soon know the truth now, Sholakh.
Ничего, скоро мы узнаем.
Well... never mind, we'll know in a wee while.
- Коммандер! - Скоро мы узнаем наверняка.
We'll soon find out soon enough.
- Скоро мы узнаем.
- We'll soon know.
Что ж, скоро мы узнаем.
Well, we're about to find out.
Что же, скоро мы узнаем.
Well, I'm about to find out.
Скоро мы узнаем.
We'll find out soon enough.
Скоро мы узнаем, как вам поможет ваша обходительность, дружище.
We will discover how you fare with your milk and water tactics soon enough Laddie.
"Мы скоро узнаем, виновен он или нет...!"
"We'll see soon, whether he's guilty or not...!"
Скоро мы все узнаем.
We'll soon find out.
И если окажется, что мне не хватает смелости, то мы об этом скоро узнаем.
And if it turns out I haven't courage enough, we'll soon know it.
Уверен, что мы скоро что-нибудь узнаем.
I'm sure we'll hear something soon.
Ты получила три письма от нее, скоро мы все узнаем.
You've got three letters from her, we'll soon find out.
Скоро мы всё узнаем.
We'll soon find out.
Уверен, мы скоро узнаем.
I'm sure we'll find out shortly.
Мы скоро узнаем.
We shall soon find out.
Ну, мы скоро это узнаем.
Well, we'll soon find out.
Но мы скоро узнаем.
But we'll soon find out.
Мы узнаем это достаточно скоро.
We'll find out soon enough.
Это мы скоро узнаем, он должен прибыть завтра.
We'll soon find out. He's due in tomorrow.
Скоро мы всё узнаем от Дэна.
I expect we'll hear all about it from Dane.
Мы скоро узнаем, Тарпок.
We shall soon see, Tarpok.
Скоро узнаем. - Где вы? - Мы в лифте!
Let's get in the car, we'll be home in ten minutes.
Скоро мы это узнаем, верно?
We'll soon know, won't we?
Об этом мы скоро узнаем.
We will know soon.
Думаю, мы скоро это узнаем.
I guess we'll find out soon.
Ну, скоро мы это узнаем, не так ли?
Well, we'll soon find out, won't we?
Если всё так, как ты говоришь, то мы скоро это узнаем.
If it is as you say it is, we shall know very soon.
Мы скоро узнаем.
We'll know more later.
Мы очень скоро узнаем действительно ли машина его приняла.
We should know very soon if the machine has truly accepted him.
Думаю, мы скоро узнаем, чему я научился у шефа О'Брайена.
I guess we'll find out how much I learned working for Chief O'Brien.
- Мы скоро узнаем.
- We " ll soon find out.
Допустим! Но я кого-то подозреваю, и мы скоро узнаем.
I have my suspicions about who it is, and we shall soon know...
Ну, это мы узнаем довольно скоро.
We'll find out soon enough.
Он не сказал, но мы скоро узнаем.
- l don't know, but we will find out.
- Полагаю, мы скоро узнаем.
- I guess we'll find out.
Скоро мы всё узнаем. Спасибо, господа.
We'll find out soon.
Ќу, € думаю, скоро мы всЄ узнаем.
Well, I expect we shall find out.
- Очень скоро мы это узнаем.
We shall know soon enough
- Думаю, мы скоро узнаем. - Лиз?
Well, I guess we're gonna find out.
- Мы скоро это узнаем.
- We'll find out soon enough.
Скоро мы это узнаем.
- I guess we'll find out soon.
Думаю, мы очень скоро узнаем, кто напал на вашу жену.
I think we're getting very close to finding out who attacked your wife.
Думаю, мы скоро узнаем.
I guess we'll find out.
Уверена, скоро мы всё узнаем...
I'm sure that they'll have some answers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]