English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Скоро вернёмся

Скоро вернёмся translate English

383 parallel translation
Оставьте лошадей здесь. Мы скоро вернёмся.
Keep our horses here, we ride back at once.
Мы скоро вернёмся.
We'll be right back.
Мы скоро вернёмся.
We're off, but we'll be back soon.
Мы скоро вернёмся.
We'll come back soon.
Ещё три мартини! Виктор, мы скоро вернёмся.
Another three martini's, we'll be back soon Victor.
Мы скоро вернёмся.
We shall return shortly.
Мы скоро вернёмся.
I'll be back soon
3автра цирк Гомеза отплывает в Америку откуда мы скоро вернёмся с новыми потрясающими номерами :
Gomez circus returns to the America tomorrow but returning soon with new amazing numbers :
Скоро вернёмся. Конец связи.
We ain't seen anything yet.
Мы скоро вернёмся.
We'll be right back
Скоро вернёмся
We'II be back soon
Ты подожди тут, Сноу. Мы скоро вернёмся.
You wait here, Snow, we'll be back in a few minutes.
- Мы скоро вернёмся.
- We'll be back soon.
И скоро вернёмся туда, если верить хозяину.
We will return soon, according to him he says to me.
Мы скоро вернёмся.
We shouldn't be long.
Мы, мы скоро вернёмся дорогая.
W-We'll be right back, dear.
Мы скоро вернёмся. "
We'II be back in a bit. "
Мы скоро вернёмся в Нью-Йорк?
Are we heading back to New York pretty soon?
Не бойся, мы скоро вернёмся домой
Don't be afraid, we'll go home soon...
- Мы уже скоро вернемся.
- We'll be able to go back down very soon.
Развлекайтесь, мы скоро вернемся.
Enjoy yourself, folks.
Позаботьтесь о бабушке и скажите чтоб ждала, мы скоро вернемся.
Take care of my grandmother and tell her to wait for us, that I'll be right back.
Мы скоро вернемся.
I'll be right back.
Но теперь, когда я встретил тебя, скоро мы вернемся обратно.
But now that I met you again, we'll go back soon.
- Скоро, мы вернемся домой.
Then, we'll go back home.
Мы скоро вернемся, дорогой.
We'll be back, dear.
Скоро вернемся.
We'll be back soon.
- Мы скоро вернемся.
- We'll be back shortly.
Но знаешь, мы ведь уже совсем скоро вернемся.
We'll be home soon
- Ансельмо, мы скоро вернемся!
- Anselmo, we'll be right back!
Мы скоро вернемся.
We'll go back soon.
- Мы скоро вернемся.
- We won't be long.
Мы скоро вернемся.
We'll see you later.
- Мы скоро вернемся?
- Will we be back soon?
Мы сейчас устроим небольшой перерыв, но скоро вернемся так что никто не расходится.
We're going to take a little break, but we'll be back in a while... so don't nobody go nowhere.
Мы скоро вернемся.
We'll be right back.
Вернемся к этой теме... к этому вопросу уже скоро, в другое время.
We will talk about it later.
- В город, купить продукты на обед, скоро вернемся. Хорошо. Папа?
I'm coming with you, we need to talk this out.
Мы скоро вернемся!
We'll be back soon!
Мы скоро вернемся за тобой.
We'II come back and take you home.
Мы скоро вернемся.
We'll be back soon.
Скажите, что мы скоро вернемся за ним.
Tell him that we're coming home to get him.
Эй, милашка, мы скоро вернемся.
Hey, good-looking... we'll be back to pick you up later.
Мы скоро вернемся на точку эвакуации.
We will be returning to the beam-out point shortly. That's it.
Но мы скоро вернемся в Испанию, правда, Хавьер?
But we will soon go back to Spain, right, Javier?
Не думаю, что мы вернёмся туда скоро.
Didn't think we'd be back in here so soon.
Мы скоро вернемся и встретимся опять.
We will soon meet again.
Мы скоро вернемся после этого.
We'll be right back after this.
Скоро мы вернемся домой.
We're gonna be home soon, okay?
Так мы скоро вернемся?
Will you guys still be here?
Мы скоро вернемся к прямому эфиру нашей программы.
We'll be right back with more Cops, liνe from the heartland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]