English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Так где он

Так где он translate English

852 parallel translation
Ну так где он?
Well, where is he?
Так где он?
Where is he?
Так где Он?
But where is He?
- Так где он, твой участок? - Не начинай заново, на островах.
- Where did you buy land again?
Да, так где он?
Yes, ma'am, now, where is he?
- Так где он? !
- Where is he?
Думаю момент, когда Джерард угрожает маме Скотта, поднимает Скотта на другой уровень, где он такой "так, теперь нужно очень осторожным с тем, что я делаю".
When Gerard threatens Scott's mom, I think that's when it stepped it up to another whole level with Scott, where he's like, "okay, now I have to really be careful with what I do." [Hisses]
Так где же он?
- ( laughing ) - So where is he?
Он умер, так и не сказав, где ребенок.
He died without telling me where the child was.
"Конечно отправил"! - Так где же он сейчас?
- Where is it now?
Так где же он, чёрт побери?
- Then where the blazes is it?
Где он может быть так поздно?
Where could he be at this hour?
Там ест место, где он говорит, что так напуган, что не может спать по ночам.
It's got things in there, like where he says he was so scared he couldn't sleep nights.
"Последние годы он был постоянным членом охотничьего клуба" Индиан Хилл "где так же показал замечательные спортивные результаты."
"Of late years, he was prominently connected with the Indian Hill Hunt Club which is noted for its splendid athletic records."
Так вот где он.
So that's where it is.
Всегда когда он где - либо задерживался, он звонил нам. не так ли, Джанет?
Whenever he's been detained before, he's telephoned us. Isn't that so, Janet?
- Так где же он, милая?
- Well, where did he go, honey?
Где он так набрался?
Where did he drink so much?
- Где он научился так играть?
- Where did he learn to play like that?
Они были в машине, и так сплелись вместе... что я бы не мог сказать, где заканчивается он и начинается Снукки.
They were out in the car, so twisted up together... that I couldn't tell where he left off and Snookie began.
Так... пожалуйста, где же он?
Oh, please, where is he?
d Так скажи, неужель, Будет жить он всегда d Где земля храбрецов, Где свободных страна...
♪ O say, does that star-spangled banner yet wave ♪ O'er the land of the free...
Но в судебной иерархии, Так... Где бы вы думали он стоит?
But in the real protocol of the court... he ranks where?
Но кроме этого теперь на всю жизнь, где бы он ни жил, Луиджи чурался разговаривать и знакомиться с женщинами, чьего присутствия он избегал, так что любой, кто его видел, считал, что он испытывает к ним врожденную неприязнь...
But above all, during his whole life and in any place where he lived, the pious Luigi most abhorred any talk or dealing with women, whose presence he avoided in such a way that whoever saw him thought he had a natural dislike of them...
Так где же он? Не в дюнах же надо его искать.
He can't be found in the dunes
Так вот, он получил телеграмму, где его просят срочно вернуться в США.
Father ill, mother ill.
Где я могу тебя найти? - Он так вжился в роль!
Where are you calling from?
Э, так почему бы вам не оставить его там, где он стоит, и просто пройти мимо, а?
Er, so why don't you leave it where it is and just move along, eh?
Так, где он, говоришь?
Okay, I'll fetch him there.
Так где же он?
So where is he?
А все, что мне нужно, это Джонни Ринго, так узнайте, где он и приведите его на ранчо!
And all I need is Johnny Ringo, so find out where he's at and get'im on at up at the ranch!
Жанин... ты тоже знала, что он был в моём портсигаре так где же он?
You also knew it was in my cigarette case... So where is it? I don't know.
Но ты так и не рассказала мне... где он сейчас - твой Иосиф?
But why won't you tell me where he is now, this Joseph of yours?
Так как твой отец не говорит мне, где он прячет своё золото... а после бракосочетания с тобой... оно стало бы принадлежать мне по праву.
Since your father doesn't tell me where he hides his gold... after marrying you... it'd become mine by right.
И Мастер - никто не знает, где он сейчас, не так ли?
And the Master - well, there's no telling where he is by now, is there? Or when he is, for that matter.
Этим вечером Каффе задержался больше обычного в своем любимом баре, где он выпил 5 рюмок коньяка и 7 рюмок граппы из-за отчаяния, что так и не смог убедить бывшего друга в правдивости своей истории.
[That evening, Armando was dawdling.. ] [.. at his usual bar.. ] [.. where he'd drunk 5 cognacs and 7 grappas seeking consolation..]
Так что не говори мне, что не знаешь, где он!
Don't tell me you don't know where he is.
Так что он точно знал, где будет ловушка.
So he knew exactly where the trap would be.
Ёто число, к удивлению, € вл € лось также номером телефона одной квартирки в јйлингтоне, где јртур однажды побывал на при € тнейшей вечеринке, где он ел при € тнейшую еду, пил при € тнейшие напитки со своими при € тнейшими друзь € ми и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщатьс €.
'where he ate some very good food,'had some very good drinks with some very good friends'and met a very nice girl whom he totally failed to get off with.'
Где наш предводитель? " - Почему он так разволновался?
We're not hiding him in the attic. "
- Где Пол? Он занят с маркизой де Сад, так что, думаю, мы потрахаемся с тобой.
He's gettin'it on with the Marquise de Sade, so I thought I'd get it on with you.
А теперь бумажника там нет. Так где же он?
Now, the wallet is not there anymore, so where is it?
Так, веселее будет. Вечером устанешь после работы, приляжешь где-нибудь, а он возле тебя играется и у тебя на душе веселей.
When we come home in the evening, all tired out, he'll cheer us up.
Министр юстиции ведёт детальный дневник, вот почему он так хорошо помнит, где и когда он был.
Minister of Justice writes a detailed diary, that's why he is so certain about times and places.
Так где этот Акира? ! Он...
Where's this "Akira" guy?
Так Джордж скажет ему, где он спрятал бриллианты?
So George will tell him where the diamonds are?
Как только я узнаю, что деньги на месте, я скажу, где он, так?
Once I know it's there, then I'll tell ya where he is, okay?
- Где он так прокачался?
- I wonder where he works out?
- Так где же он?
Then, where he is?
- О, он же не где-то здесь, не так ли?
- Oh, he's not still around here, is he?
Так вот где он!
So that's where he is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]