English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Так где вы были

Так где вы были translate English

92 parallel translation
Так где вы были в течение часа?
Then where were you during the hour?
Так где вы были, когда это случилось?
And where were you when this happened?
- Так где вы были в пятницу вечером, Дейв?
- So where were you Friday night, Dave?
Так где вы были примерно в 3 часа утра?
So where were you At approximately 3 : 00 this morning?
Так где вы были?
So where were you?
Так где вы были в течении последнего часа?
So the last hour, where were you?
Так где вы были в ночь убийства Рози Ларсен?
Where were you the night of Rosie Larsen's murder?
Так где вы были вчера вечером?
So, where were you last night?
Так где вы были в ночь убийства? Мы уходили.
So, where were you the night she was murdered?
Той ночью на станции техобслуживания на Берчейнджер вы не присутствовали при передачи партии героина на 4 миллиона, так где вы были?
On the night you weren't at Birchanger services overseeing the transfer of 4 million pounds worth of heroin, where were you?
Допустим. Так где вы были?
Even so... your whereabouts.
Так где вы были, когда начался пожар?
So where were you when the fire started?
Так где вы были?
So where have you been?
Так где вы были, Найджел?
So where were you, Nigel?
Где вы были так долго?
Where were you for so long?
Вам будет не так трудно сказать, где Вы были в вечер убийства?
It'd be less funny if you didn't have an alibi.
Ну, мистер Найлз, несмотря на то, что вы рассказали мне так много фантастических историй,... вы сказали мне правду о том, где были вчера вечером.
Well, Mr. Niles, after telling me a lot of stories about a lot of things... you apparently told me an accurate story of where you were last night.
Где Вы были так долго?
Where have you been for such a long time?
- Где это вы были так поздно, Павлинка?
- Where have you been, Pavlina?
Вы когда-нибудь были на шумной вечеринке, Я имею ввиду хорошую шумную вечеринку, где музыка играет действительно громко и так как разговаривают все тоже громко, то для того чтобы быть услышанным, даже человеком который стоит рядом с вами...!
You ever been at a really loud party, I mean, a good loud party where the music is playing too loud and everybody is talking too loudly, and in order to be heard even by the person standing right next to you, you've got to be screaming at the top of your lungs.
Где вы были так долго?
What took you so long?
Так, а где вы были вчера вечером?
So, where were you guys last night?
Где вы были, когда мы так в вас нуждались?
Where were you when we needed you?
Так, для протокола, где вы были во время ограбления?
So, for the record, where were you during the robbery?
Где вы так долго были?
Director, where were you?
Так что до тех пор, пока ты мне не расскажешь где вы были эти два месяца, и что там случилось.. я лишаю тебя твоих прав.
So until you can explain to me where you were for over two months and what happened... you gave up your rights.
Так где же вы были в это время, мистер Крисон?
So where were you between 11 : 00 and 12 : 00, Mr. Creason?
Так где же вы были?
So where were you then?
Так, где вы были 2 дян назад, мистер Фостер?
So where were you two days ago, Mr. Foster?
О, так где вы были в понедельник вечером?
Where were you monday night?
Так вот, он был в коммандировке, а вы с братом были в лагере или где-то еще.. и я...
Anyway, he was away on business, and you and your brother were in summer camp or somewhere, and I...
Где же вы были так долго?
Where've you been?
Так где вы были?
You weren't at the movies?
Так конверт был лишь приманкой, правильно, чтобы заманить Джули в гостиничный номер где вы ее должны были убить?
Now, the envelope was just bait, right, to get Julie in the hotel room where you had Hackman kill her?
О, так вот где вы были.
Oh, that's where he was.
Где вы были, когда были мне так нужны?
Where was you when I needed you?
Вы ведь были так точны в отношении того, кто что делал, когда делал, но вы не можете сказать, где вы находились, наблюдая за всем этим.
I mean, you're very precise about who did what, when, but you don't even know where you were positioned to see all of this from.
Так, где вы были в ночь убийства?
So where were you the night of the murder?
Так, где вы были 15 минут назад?
So where were you 15 minutes ago?
Так вот, где вы были.
Well, there you are.
Авария произошла в полумиле от того ресторана, где были вы, так что все вписывается в наши расчеты.
Well, the hit-and-run happened half a mile from the restaurant where you were, so it does fit into our timeline.
Вы, скорее всего, учились читать и писать так же как я, используя игрушечную азбуку, или в классе у вас были карточки с буквами, где "А - арбуз, Б - букварь" и так далее.
You probably learnt to read and write as I did, by using letter tiles, or you had those sort of strips of paper round your primary school classroom with A for apple and B for bear and C for carthorse, or whatever it was.
Так где вы оба были?
So where were you both?
- Так где были Вы? - Дома.
- So where were you?
Так, где вы были прошлым вечером?
Okay, where were you last night?
Так положено. Где вы были вчера в 20 : 45?
Where were you last night at 8 : 45?
Так, скажи мне, где вы были?
So tell me, where y'all been at?
Так, Джефф, где вы были сегодня вечером?
So, Geoff, where were you tonight?
Мне так не хочется вас об этом спрашивать, но где вы были прошлой ночью?
I don't want to have to ask you this, but where were you last night?
Тот факт, что Вы добровольно готовы были вернуться в то место, где чуть не погибли, вот почему Вас так высоко чтит вся Америка и Ваши ровесники.
The fact that you would voluntarily go back into the place where you almost died, that's why you were held in such high esteem by all of America and your peers.
Так вы были там, где убили Норму Риверу?
So, did you go to the place where Norma Rivera was killed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]