English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда кто ты

Тогда кто ты translate English

422 parallel translation
Тогда кто ты?
- Well, who are you then?
Тогда кто ты?
Who are you then?
Тогда кто ты?
Then what are you?
Я хочу видеть тебя счастливой, дочка, больше, чем кто-либо, и если выйдя за Джерри ты станешь счастливой, тогда, конечно, я не против.
I want you to be happy, dear, more than anything else in the world, and if marrying Jerry will make you that way, then I want it for you, of course.
Если ты когда нибудь попробуешь уйти, тогда ты узнаешь, кто кого держит.
If you ever let go, you'll find out whom's attached to who.
Тогда скажу ей, что он тайный свидетель, или кто-то, кого ты взял под защиту.
I'll say she's a surprise witness you're keeping undercover.
Тогда ты лезь, Билль! - Кто, я? - Да, ты!
# Calloo, callay, no work today #
Тогда скажи, кто ты!
Tell us what you are.
Но если ты - шпионка, мусор, грязная. Кто тебе тогда друг?
But if you spy, you're a filthy bitch, and no one will come near you.
А кто тогда узнает, что ты - такой стойкий и пьешь чистое молоко?
But then who would know you were so tough and drank straight milk?
Тогда ты не был бы тем кто ты есть.
That'd be the day.
А кто бы тебе тогда дал кофе? Ты очень мила.
How can I leave you empty stomached
Ну тогда Kротоны знают, кто ты,
Well then the Krotons know who you are,
Не Франк, не ты, тогда кто?
Not Frank, not you, then who?
Они сказали мне, что я слишком стар, чтобы браться за должность, но я возил молоко 53 года, в любую погоду, не так ли? Тогда, кто ты?
Who are you, then?
Тогда это очень странно. Как ты думаешь, кто же это был?
Well, then, I guess it couldn't have been them.
Если все это произойдет, пока ты будешь там, кто тогда всех здесь поведет?
If it all starts happening while you're in there, who's going to get this lot moving?
Что ж, кто ты тогда, чтобы судить?
Did you say anything to him?
- Тогда скажи, кто ты такой?
- Who are you, anyway?
Ладно, если не ты столкнул меня с этого утеса, то кто тогда?
Well, if you didn't push me over this cliff, then who did?
-... кто тогда написал меня? - Вот поэтому ты здесь.
- That's what you're doing here.
Когда в тебя кто-то верит, ты можешь, чёрт побери, горы свернуть, а когда ты также в него веришь... тогда, мир, берегись! Потому что никто не сможет тебя остановить!
When someone believes in you, you can do any fucking thing in the universe... and when you believe right back in that someone... then watch out, world,'cause nobody can stop you ever!
Ты помнишь, чему я тебя тогда учил? В нашем деле долго живут только те, кто предан своим... кто сдержан и тих.
Remember I told you when you started... the guys who last in this business... are the guys who fly straight... low-key, quiet.
Кто бы говорил? Ты должен был поиметь её. Тогда бы ничего и не случилось.
Says who, you should have had her then this wouldn't have happened
Почему тогда ты думаешь, что там был кто-то кроме вас?
Well, then how do you know that somebody else was there?
Да кто ты тогда такая?
Who the hell are you?
Да, а кто ты тогда? Летающая монашка?
So what are you, the "flying nun"?
Оно закончится тогда, когда ты решишь и мы оба выпьем. Тогда узнаем, кто прав, а кто мертв.
It ends when you decide, and we both drink... and find out who is right... and who is dead.
Кто ты, тогда?
Who are you, then?
Это был не ты? Тогда кто это был?
Then who was it?
Я говорю - если ты не знаешь, что делать, то кто тогда знает?
I said, if you won't do something who will
И когда ты становишься старше, и ты уже не можешь смотреть и выбирать из тех, кто попадается на твоем пути... тогда ты, э... тогда ты совершаешь то, что мы обычно называем компромиссом.
And, uh, when you do get older and can no longer pick and choose from whatever may come your way, then you, uh, do what we call compromise.
И если ты не Мясник, тогда Мясник она, и кто-то из вас точно врёт мне!
And if you're not the Butcher then she is because somebody sure the fuck is lying to me!
Тогда ты убьешь себя и всех, кто здесь находится!
- You'll kill yourself and everyone here.
А если ты не покупаешь, кто ты тогда?
But if you don't buy a lot of stuff, what are you then?
потому что тогда ты выпрашиваешь оценку, которой не достоин, и получаешь её, то это будет не честно по отношению к тем, кто ее не выпрашивал.
because it means you're asking for a grade you shouldn't get. Because if you got it, it wouldn't be fair to everyone who didn't grade grub.
Кто знает, на что ты тогда способна.
Who knows what you're capable of.
Потому что справа всегда болтается колесо. Она врезается кому-то в живот, этот кто-то бросает тележку вместе со всем барахлом и тогда-то ты идешь прибарахлиться.
Because they've always got the wobbly wheel off to the right, hit someone in the stomach, and they drop all their shopping in, and then you've got their shopping...
Тогда никто не узнает, кто стреляет лучше, ты или я.
Then nobody'll know who's t'best shot. Thee or me.
- Тогда ты знаешь кого-то, кто знает кого-то, кто знает что-то!
Then you know somebody who knows somebody who knows something.
Кто ты тогда?
So what are you?
А кто же тогда ты?
Who do you think you are? !
Кто тогда ты?
- Well I never!
Если ты не Мери Энджела, тогда кто она?
If you're not Mary Angela, then who is?
Тогда, может, лучше ты уйдешь, пока кто-нибудь тебя не увидел.
Oh, well then maybe you'd better leave before someone sees you.
Кто же ты тогда такой?
And what you is then?
Слушай, если ты не посылал письмо и я не посылал, то кто тогда послал?
Υou know, if it wasn't you who sent the letter and I never sent it who sent it?
А ты тогда кто?
What are you?
Ой, прости, а кто же ты тогда?
Oh my mistake, who are you then?
Если ты сам решишь эту свою проблему тогда, без сомнения ты тот, кто нам нужен.
Were you to handle this problem on your own there would be no doubt you're the man we want.
Думаю, в зале нет ни одного, кто не понимает, что чувствовал тогда Джефф. Спасибо, что ты поделился с нами своей историей.
I don't think there's anyone in this room that doesn't understand that pain... and I wanna thank you for sharing that with us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]