English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда кто вы

Тогда кто вы translate English

231 parallel translation
Но тогда кто вы такой?
Who are you, then?
Тогда кто вы?
What are you, then?
- Тогда кто Вы?
- Well, what are you?
Тогда кто вы? Вы сами знаете, мой друг.
I found a little heap of bones and another good citizen too scared to- -
- Тогда кто вы?
- Then who are you?
Ну, если вы не лазутчики, тогда кто вы?
Well, if you're not spies, then who are you?
Тогда кто вы такие?
So who the hell are you?
Я хочу видеть тебя счастливой, дочка, больше, чем кто-либо, и если выйдя за Джерри ты станешь счастливой, тогда, конечно, я не против.
I want you to be happy, dear, more than anything else in the world, and if marrying Jerry will make you that way, then I want it for you, of course.
Если вы не знаете, мистер Матучек, тогда кто знает?
If you don't know, Mr. Matuschek, who should?
Тогда, быть может, дома остался кто-то, кого Вы обещали любить по-прежнему?
Then perhaps there is someone at home whom you've promised to love still the same?
Вручите ей эту корону, и тогда хоть кто-нибудь... будет оплакивать вас, когда вы останетесь, лежа под щитом.
It is our pleasure you shall appoint her so that one, at least, shall mourn you when you lie cold beneath your shield.
Ну, тогда Вы, по крайней мере, скажите мне, где Вы встретили ее, или кто представил ее Вам?
Well, then will you at least tell me where you met her, or who introduced her to you?
Если вы знали, что я... кто я такой... почему же тогда мы сбегали от остальных?
If you knew that I am... who I am... why, then, have we been escaping from the others?
Тогда я выйду замуж за первого встречного, кто подвернется.
I'll marry the first one who comes along! The very first!
Руководитель может заместить в своей газете фотографию твоего отца. Если кто-нибудь заметит фотку тогда он уведоми твоего отца и вы встретитесь.
The editor can put your father's picture in "Novedades"... so anyone who gets to see him will notify the paper, and that's how we'll find him.
Тогда почему скрывали, кто вы такая?
I couldn't tell you anything.
Смертельными бои станут тогда, когда вас продадут... и вы станете потехой знати... тех, кто знает толк в красивой смерти.
That will only be after you've been sold... and then for ladies and gentlemen of quality... those who appreciate a fine kill.
Тогда я сказал, что это также вы и я или кто угодно.
Then I said they might as well be you and me... or anybody else.
Но если вы признаете его виновным, тогда и все, кто находился рядом,
But, if he is to be found guilty, there are others who also went along,
Соберите их, как мозаику. И в конце концов получите мой портрет. И тогда Вы узнаете, кто такой Минос.
You will assemble them like a puzzle to one day discover the identity of Minos...
Если бы тут был хоть один офицер, хоть один солдат, тогда бы знали вы, кто есть Милорадович!
If there was at least one officer, or one soldier here, then you would know who Miloradovich is!
- А кто вы тогда?
-'Ere, who are you?
Кто-то тогда подслушивал в отеле. Кто это мог бы быть? Вы уверены, что это был мужчина?
It would seem that I'm your alibi.
Возможно вы правы. Но кто же тогда займет мой трон?
But who would sit on my throne in my absence?
Не вы, мадам... тогда кто же?
Is that so, Madam... then who did?
У нас с вами равные шансы! Если я скажу, что его отец вы, тогда кто я?
Why should I say that when it may be me?
Тогда кто же вы?
Then what are you?
- А кто тогда вы?
And who are you?
Подпишу! Мы выйдем на ринг и увидим кто тогда будет смеяться.
We'll get in the ring and we'll see who's laughing then.
Тогда вы имеете дело с тем, кто настолько одержим желанием навредить писателю что не остановился перед убийством невинного человека.
You're dealing, then, with someone so obsessed... that he or she is willing to kill an irrelevant and innocent victim... in order to place the blame on the person who wrote that book.
И тогда Малыш Билл стал его так страшно мучить, что он сказал кто вы.
Then Little Bill hurt him so bad, he said who you was.
Понимаете, я знаю, что вы живёте в каком-то выдуманном фантастическом мире вечной жизни... потому что решили не курить. Тогда я буду первый, кто
You see, I know you entertain some type of eternal life fantasy,... because you've chosen not to smoke.
А вы, кто тогда вы?
But who are you?
Вы, вероятно, не можете вообразить каково это, быть таким потерянным и напуганным тогда вы прислушаетесь к любому кто пообещает перемены.
You probably can't imagine what it is like to be so lost and frightened that you will listen to any voice which promises change.
И кто тогда, выходит, вы?
What does that make you?
Тогда вы сможете судить, кто я.
Then you can judge what and who I am.
Тогда, молю, назовите мне имя своей кузины, чтобы я мог навестить её, и узнать, кто вы такая.
Well, then, pray, tell me your cousin's name... so that I might call upon her to learn who you are.
Если вы это не сделаете, то кто тогда это сделает?
If you don't do it, who else will?
Именно тогда вы узнаете, кто вы на самом деле.
That's when you find out who you are,
Мистер Пеннипейкер, если вы здесь и мистер Ванделей тоже здесь, тогда кто присматривает за заводом?
Mr. Pennypacker, if you're here and Mr. Vandelay is also here, then who's watching the factory?
Но если вы считаете, что есть кто-то лучше... или кто-то, кто больше предан вашему сыну, тогда - -
But if you think there's someone better... or someone who's more devoted to your son, then- -
Настоящая опасность будет вам грозить, если дело снова откроют. И тогда кто-то начнет волноваться, как бы вы не увидели еще один сон.
The real danger begins if this case gets reopened and someone starts worrying that you'll have another damn dream.
Тогда вы, должно быть, один из тех пилотов, кто верит в братство в битве.
With what? Plotting the most efficient course for the first segment of the rally.
Тогда, возможно вы захотите объяснить, кто получил эти покупки?
Oh. Then maybe you would like to explain who's been accepting these deliveries?
Если вы проверите отпечатки его пальцев, то вы обнаружите, кто был тогда с командой, когда их убили.
If you'll run the trace record on his side arm... you will find that it was he... who was with the sweeper team when they were murdered.
Тогда кто же вы?
Then who are you?
Теперь, если вы не уверены, что можете сделать это, если вы не думаете, что можете стать самой низкой формой жизни, тем, кто живет своим умом, тем, кто не принимает "нет" в качестве ответа, тогда я предлагаю вам уйти.
Now if you don't think you can do that, if you don't think you can commit to becoming the lowest form of life, the kind that lives by his wits the kind that doesn't take "no" for an answer, then I suggest you leave.
Если то, что вы говорите, правда, тогда эти чудовищные преступления лишь подтверждают о существовании того, кто мог бы нас простить.
If what you say true, and history is a series of abominable crimes, then someone has to exist who can forgive us.
ƒавайте так, мистер √ рин вы говорите, кто вы такой, и тогда € скажу кто €.
- Tell you what, Mr. Green. You show me your caller ID and I'll show you mine.
Если вы говорите, что не убивали ее, тогда кто это сделал?
If you're saying that you didn't kill her, then who did?
У меня вопрос если все вы совершенство то, кто же тогда самый лучший?
So, if you're all perfect, which one of you is the best?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]