English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда кто это

Тогда кто это translate English

596 parallel translation
font color - "# e1e1e1" - Тогда кто это?
- Who is it?
Тогда кто это сделал?
I'm getting a little chilly, the shock and everything.
Тогда кто это?
Then who was it?
Тогда кто это был?
Then who was it?
Ну, тогда кто это был по-твоему, Рэндел?
Yeah, right.
- Тогда кто это был?
- Who was it then?
А кто тогда уложил МакКлоски ударом в челюсть, и это конец карьеры МакКлоски.
Say, when he landed that right to McCloskey's jaw it looked like curtains for McCloskey.
- Тогда, кто это был?
- Then who was he?
- А кто это тогда?
- Who else is it?
Его жизнь. Если это была ваша жизнь, кто бы тогда встретился с союзниками?
Had it been yours, who would have met the Allies?
С такого расстояния я не разглядел, кто это был. Тогда я спустился вниз и прошел по коридору, соединяющему приходской дом с церковью.
I couldn't tell who it was at that distance so I went downstairs and through the passageway that connects the rectory to the church.
- Тогда, кто бы это мог быть?
- Well, then whose was it?
Мне повезло тогда, повстречать этих друзей кто пережил это.
I was lucky enough then to meet these friends who'd been all through it themselves.
Тогда кто это сделал?
So who is it?
Человеку нужно доказать, что он это он, и тогда на границе ему поставят в паспорте штамп, и можно знать, где кто находится.
So you can prove who you are, then the country can stamp the passport and they know where everyone is.
Тогда я сказал, что это также вы и я или кто угодно.
Then I said they might as well be you and me... or anybody else.
Тогда все, что мы должны сделать, это выяснить, кто взял ключ и почему!
Then all we have to do is to find out who took the key and why.
Тогда... "я" это кто то еще.
Then...'I'is someone else.
- Тогда хоть намекни кто это? - Б.
Give me a hint.
Если это я тебя только что облизал, то кто же тогда облизал меня?
Just now, I was the one who licked you, but who licked my cheek?
- Тогда, кто это?
- Who's this now, then?
Тогда это очень странно. Как ты думаешь, кто же это был?
Well, then, I guess it couldn't have been them.
Ну, тогда это мог быть кто-то другой.
Well, then it could be someone else.
Если все это произойдет, пока ты будешь там, кто тогда всех здесь поведет?
If it all starts happening while you're in there, who's going to get this lot moving?
Кто-то тогда подслушивал в отеле. Кто это мог бы быть? Вы уверены, что это был мужчина?
It would seem that I'm your alibi.
Тогда бы я могла видеть, как это чудовище входил или выходил из каюты хозяйки. Если она знала, кто убийца, то почему не сказал нам или промолчала бы и потребовала с него деньги. Но зачем ей было говорить это?
When I saw Madame Redfern in the lobby yesterday morning, she was wearing a totally exaggerated garment, which completely covered her from wrist to neck.
- А кто же тогда это сделал?
- Who did, then?
Суеверие - это только то, что вредит, и если бы кто-то использовал луну и костры, чтобы грабить крестьян и держать их в темноте, тогда он был бы невеждой, и его нужно было бы расстрелять на площади.
Superstition is only that one which does harm, and if someone were to use the moon and the bonfires to rob the peasants and keep them in the dark, then he would be ignoramus and should be shot on the square.
Так кто это тогда мог быть, Сулин?
So who do you think they were, Soolin?
Если это тот, кто не живет без неприятностей, тогда я авантюрист.
If an adventurer's always in trouble, I am one.
Тогда кто написал это письмо?
Who wrote that letter, then?
Кто это тогда?
Who's that?
- Тогда кто это сделал?
- Who then?
Это был не ты? Тогда кто это был?
Then who was it?
Если Нортон Кейн не был той женщиной с усиками, тогда кто же это был?
It is a devious affair. How did Romero manage to steal the documents in the first place?
- Нет? Тогда кто же это написал?
Then who did?
Мы так и подумали тогда, что это кто-то из соседей.
Yeah, we figured somebody in the neighborhood.
А это тогда кто?
Well, who the hell is that?
- Тогда, кто сделал это?
- Then, who did it?
Я спросила, кто говорит. Тогда мне ответили. Это был еле слышный шепот.
"Who's speaking?" I said, and there was this- - well, it was just a whisper.
Если это не Картер, тогда кто же?
Well, if it wasn't Carter, who was it?
- Тогда, кто это сделал?
- Then who made it?
Вы, вероятно, не можете вообразить каково это, быть таким потерянным и напуганным тогда вы прислушаетесь к любому кто пообещает перемены.
You probably can't imagine what it is like to be so lost and frightened that you will listen to any voice which promises change.
Тогда сделайте это ради того, кто будет следовать ради того, кто отдаст свою жизнь ради новой жизни и перерождения, спрятанного под поражением.
Then do this in testimony to the one who will follow who will bring death couched in the promise of new life... and renewal disguised as defeat.
потому что тогда ты выпрашиваешь оценку, которой не достоин, и получаешь её, то это будет не честно по отношению к тем, кто ее не выпрашивал.
because it means you're asking for a grade you shouldn't get. Because if you got it, it wouldn't be fair to everyone who didn't grade grub.
И кто же тогда это был?
Who was it, then?
И тогда кто-то, блядь, убил ее за это.
And then somebody fuckin'killed her for it.
Кто это был тогда?
Well, who the hell was it?
Если войска Божественной Тени не убьют нас, тогда это сделает кто-нибудь еще!
If His Divine Shadow's forces didn't kill us, somebody would!
Тогда, кто это?
Then, who is it?
Кто же это тогда?
Who is it then?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]