English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда кто это был

Тогда кто это был translate English

97 parallel translation
Тогда кто это был?
Then who was it?
Ну, тогда кто это был по-твоему, Рэндел?
Yeah, right.
- Тогда кто это был?
- Who was it then?
Тогда кто это был?
Then who was he?
Тогда кто это был?
Who was it, then?
Тогда кто это был?
Then who was?
- Тогда, кто это был?
- Then who was he?
С такого расстояния я не разглядел, кто это был. Тогда я спустился вниз и прошел по коридору, соединяющему приходской дом с церковью.
I couldn't tell who it was at that distance so I went downstairs and through the passageway that connects the rectory to the church.
Тогда это очень странно. Как ты думаешь, кто же это был?
Well, then, I guess it couldn't have been them.
Кто-то тогда подслушивал в отеле. Кто это мог бы быть? Вы уверены, что это был мужчина?
It would seem that I'm your alibi.
Суеверие - это только то, что вредит, и если бы кто-то использовал луну и костры, чтобы грабить крестьян и держать их в темноте, тогда он был бы невеждой, и его нужно было бы расстрелять на площади.
Superstition is only that one which does harm, and if someone were to use the moon and the bonfires to rob the peasants and keep them in the dark, then he would be ignoramus and should be shot on the square.
Это был не ты? Тогда кто это был?
Then who was it?
Если Нортон Кейн не был той женщиной с усиками, тогда кто же это был?
It is a devious affair. How did Romero manage to steal the documents in the first place?
Я спросила, кто говорит. Тогда мне ответили. Это был еле слышный шепот.
"Who's speaking?" I said, and there was this- - well, it was just a whisper.
И кто же тогда это был?
Who was it, then?
Кто это был тогда?
Well, who the hell was it?
И если бы это был кто-то из Комитета по этике, было бы совсем хорошо, так как тогда она бы смогла ответить на некоторые вопросы Лео.
If she was on the Ethics Committee... ... she could answer Leo's questions.
Тогда кто же это был?
Who was that, then?
Кто-то должен был взять контроль над ситуацией и если никто из вас не готов взять эту ответственность на себя тогда возможно... это буду я.
We were in a spot of bother. Somebody has to take control of the situation and if none of you are prepared to accept that responsibility then perhaps... I should.
И если мы не узнаем, что во время убийства на месте преступления был кто-то еще, если не найдем того, кто нанес смертельный удар, стукнул по темечку, проломил ему череп, тогда это должна будешь быть ты.
Unless we find out there was somebody else at the scene when he died, unless we find the person who hit him on the head, who struck the fatal blow, who cracked his noggin, then you're going to have to be it.
И тогда она отправилась искать того, кто был, по её мнению, за это отвественнен.
So she went to find the person she thought was responsible.
Тогда кто же это был?
Then who was it?
Кто тогда это был?
Then who was it?
Кто... кто же это тогда был?
Who- - who was it?
Ладно, если это был не ты, то кто же тогда?
Well, if it wasn't you, then who -
- Ну, хорошо. Кто же тогда это был?
Well, then, who was it, then?
Значит, это не твои родители. - Тогда жена, кто-то с кем ты был близок...
So it's not your parents, then it's your wife, someone you were close...
Что ж, видимо, тогда ты был сильнее, чем я, Но не забывай, кто меня во всё это втянул, а?
Well, you might have been stronger than me then, C but don't forget who got me started, okay?
Тогда, если это не был Морлок, то кто?
Well, then if it wasn't Morlock, who was it?
- Тогда, кто это был?
- No. - Well, then who was it?
Так, если это был не его дом, тогда кто сейчас в нём живёт?
So, if that wasn't his house, who's staying there now?
Тогда... кто это был?
Then... who was that?
Тогда это была серьезная сумма, и я как раз был тем кто должен был, подавать Лиаму пример.
I was the one that was supposed to be setting the example for Liam.
Кто тогда это был?
Who was that just now?
Кто бы ни был тогда у двери - это и есть убийца.
Whoever came to the door, that's who killed him.
Это был момент возвращения во Флориду Тогда я подозревал, что с Мейсоном что то не то потому что он приударил за горячей вампирской цыпочкой Кэти и он не хотел, чтобы кто-то знал
There was this moment back in Florida when I suspected Mason was up to something because he was banging that hot vampire chick Kathy and he didn't want anyone to know.
Я просто пришел тогда в трейлер, и сел, как был - в шлеме, в ботах, в перчатках и в комбезе, во всей этой фигне... я просто сидел вот так и если бы в тот момент кто-нибудь зашел ко мне если бы Господин-Измеритель-Скорости или еще кто-то пришел туда,
At the time, if someone would have come in here, if Mr Speed-gun Man or whatever had come in here I'd have thrashed fuck out of him.
Тогда скажи мне, кто же это был.
Then tell me who it was.
Тогда кто это был?
Then what was it?
- Так кто же тогда, черт тебя дери, это был?
Well then who the hell did then?
Если это были не вы, тогда скажите мне, кто это был.
If it wasn't you, tell me who it was.
Если это был не он - тогда кто же?
If it wasn't him, then who was it?
Так что это был кто-то, кто сделал это здесь, сейчас и тогда 16 мая?
So it's someone that was here now and last May 16th?
Так что это был кто-то, кто сделал это здесь, сейчас и тогда 16 мая?
So it was someone who was here now and last May 16th?
Если это так, тогда Мик Френсис... был выбран кем-то, кто знал, что он был десантником и кто знал, что он закрывает магазин рано в пятницу.
If that's true, then Mick Francis... Was targeted by someone who knew he was in the SAS and who knew he shut up shop early on a Friday.
Тогда это был ты кто приветствовал экипаж кабины?
Then it was you who hailed the hansom cab?
Если это был не Мердок Фойл, тогда кто?
If it wasn't Murdoch Foyle, who was it?
А если это был не доктор, то кто тогда вызвал его не последнее причастие?
If there's not doctor, then who called for last rites?
Если это был не ты, то кто тогда?
If it wasn't you, then who was it?
Тогда тот, кто это был, угодил прямо в тщательно устроенную мной ловушку.
Then whoever it is has fallen straight into the middle of my carefully prepared trap.
Так, если это был не он, тогда это был кто-то другой.
Ew! Well, if it wasn't him, then it was someone else.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]