English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты спас его

Ты спас его translate English

113 parallel translation
- Ты спас его.
- You've saved him.
Ты спас его, позаботился о нем.
You did what you had to do.
Ты спас его, позаботился о нем
You did what you had to do.
Спасибо, что ты спас его.
Thank you for not letting him die.
Ты спас его.
You saved him.
Если ты спас его жизнь, то почему он не может смотреть мне в глаза?
If you saved his life, why can't he look me in the eye on this?
Он должен облобызать тебя за то, что ты спас его от этого.
He should kiss your ass for saving him from that thing.
И я видела это в твоих, но ты спас его.
And I saw it in yours, but you saved him anyway.
Майкл, ты спас его жизнь.
Michael, you saved his life.
Ты спас его, О'Мэлли.
Good save, o'malley.
Почему ты спас его от Джо вчера ночью?
Why don't you let him bit by Joe last night
Ты спас его очень вовремя.
You saved him just in time.
Ты спас его жизнь.
You saved his life.
Сколько раз отец рассказывал, как ты спас его ото льва?
How many times did Father speak of you saving him from that lion?
Почему Ты Спас Его?
Why did you save him?
Ты спас его жизнь
You saved his life.
Не смотря ни на что, ты спас его, вытащил на своей спине в безопасное место, рискнул своей жизнью, чтобы спасти боевого товарища.
In the face of that, you- - you rescued him. You carried him on your back to safety. You risked your life to save that of a fellow soldier.
По-моему, ты проводишь тысячи тестов лишь для того, чтобы убедить его, что ты спас его жизнь. Почему бы тогда не уболтать его выделить деньги на то, чтобы снова нанять твою команду?
My theory is that you're running a battery of tests to convince him that you've saved his life, and then con him into funding you to hire back your team.
Ты спас его?
Did you save him?
Гарри там не было, потому что ты его не спас.
Harry wasn't there to save them, because you weren't there to save Harry.
Зачем, ты его спас?
Why did you save him?
Ты свалил Голландца и спас его?
You saved his ass?
Ты у нас теперь герой, Дикси. Голландец. Всем говорит, что ты его спас
The Dutchman's telling everybody.
А помнишь, как ты его тогда с дерева спас?
Remember the time you saved him in the tree?
Доктор, зачем ты его спас?
Why'd you do that?
Ты защитил его и спас меня от смерти, свалил меня, когда стреляли эти черти.
How much blood you shed... with your one shot! How many disasters... have fallen upon us and yourfamily.
Почему ты его спас?
Why did you save him?
Ты исполнял его роль, когда спас меня, и ты был слишком хорош.
You impersonated him to rescue me, and you were too good.
Но ты только что его спас.
But you just saved him.
Хотя для тех щенков это уже не важно. Думаю, он знает, что ты его спас. Волнуешься за своего парня, да?
Yeah, we've gone on past the end of that book, somehow, so I guess we're gonna have to start writin'new chapters, and maybe this is what that's all about.
Ты спас и его?
Why did you save?
Ты спас дядю Хаба? Освободил его с золотом в руках?
You saved Uncle Hub, all this time carrying hundreds of pounds of gold?
Знаешь, наихудшая часть, на которую я согласился ради этого дела, это когда нужно было поддаваться, чтобы ты спас того коротышку Билли из его огненного ящика.
You know, the worst part about signing on for this gig was having to take a dive when you rescued Billy from his box of fire.
Нет, это ты его спас.
No, you did.
Ты считаешь, это ты его спас?
And you think you had something to do with this?
Я спас его шкуру и теперь ты пришел чтобы спасти нашу.
So I saved his skin, and you're here to save ours, that right?
Ты прыгнул в воду и спас его.
You jumped in and saved him.
И ты проводишь с ним время учишь его, как чинить вещи, спас его от нашего хренового кузена.
And you spend time with him teach him how to fix things, saved him from that fucked cousin of ours.
И благодаря тому, что ты его спас, этот человек всё еще рядом с нами.
And thanks to you saving him, that man is still out there.
Ты ведь его дочь спас!
Didn't you just save his daughter?
Ты сохранил его репутацию и спас его от тюрьмы.
You saved his reputation and kept him out of jail.
Он спас тебе жизнь, а ты убил его!
He saved your life, and you took his.
ты спас самого важного. Его.
You saved the most important one : him.
Ты заставил его послушать тебя, спас невинную женщину.
You took him down, Saved an innocent woman.
Да, ты забрал его жизнь, но ты спас мою жизнь.
Yes, you may have taken a life, but you also saved one.
Чтобы ты его спас, или получите пулю!
That's how long you have to save him, or you both take a bullet!
Его ведь спас ты?
You did that once right?
Забрав его ключи, ты, может быть, спас ему жизнь.
Because you took his keys, you probably saved his life.
Возможно, ты спас парня, вернув ему его жизнь.
You might have saved that guy. Given him his life back.
Но ты всё равно его спас.
So you saved him anyway.
Я знаю, именно ты спас Хэдли и его команду.
I know you were the one who rescued Hadley and his team.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]