English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты спас меня

Ты спас меня translate English

500 parallel translation
Почему ты спас меня?
Why'd you want to save me?
Спасибо, ты спас меня.
Thank you, you really saved me.
Ну да, ты спас меня от разорения, да еще и заработал.
You can't be saddled with a bankrupt idiot? That's nice for me, isn't it?
Я тебе обязан тем, что ты спас меня, но я ненавижу неблагодарность.
I owe you a debt for saving me but I hate ungrateful men!
Ты спас меня от больших неприятностей, прибыв сюда.
You've saved me a lot of trouble by coming here.
Ты спас меня
You've saved me
Это ты спас меня от дракона?
You saved mefrom the dragon
Послушай, Водяной змей, я спас тебя, ты спас меня.
Listen, Water Snake, I saved you, you saved me.
Сынок, ты спас меня.
- Mrs. Lift, are you OK?
Ты спас меня?
You killed him in order to save me?
Карл, ты спас меня.
Karl, you saved me.
Почему ты спас меня там, в особняке?
Why did you do what you did up at the house?
Ты спас меня от потери всех денег.
You saved me from losing all my money.
" Ты спас меня от позора, Джек.
" You saved me from humiliation.
Это все, что я могу сделать для тебя, после того, как ты спас меня.
It's the least I can do for you, after saving my life.
Спасибо, приятель, ты спас меня.
Thanks buddy! That's a good boy!
Что ж, ты спас меня.
Well, you saved me.
- Ты спас меня.
- You saved me.
Ты спас меня.
You just saved me.
Т ы могубежать, а ты спас меня.
You could've run, but you didn't. - You saved me.
Почему ты спас меня?
Why did you save me?
Ты спас меня!
You rescued me!
Рей, ты спас меня.
Ray, you saved me.
- Ты спас меня снова.
- You saved me again.
- Я тебя не отпущу. - Не глупи. Я спас тебя, вытащив из Германии, а ты меня - из этой передряги.
I saved your life getting you out of Germany, you got me out of this mess, so we're even.
Зачем ты меня спас?
Why did you save me?
Ты меня спас.
You saved me.
Ты тоже Пятница, потому что ты приплыл в каноэ, как я, и Хозяин спас тебя, как и меня.
You're Friday too because you arrived in a canoe, like me and Master saved you, like me.
Иван Карлович, дорогой, милый, ты меня спас!
Ivan Karlovich, my dear man, you've saved my life!
Зачем ты меня спас?
Why are you saving me?
Зачем... ты меня спас?
You saved me.
Какого чёрта этот чокнутый Йонои спас меня, как ты думаешь?
Sergeant Hara isn't going to hurt anyone. What on earth possessed Yonoi to save me do you think?
Ты уже меня спас, Люк.
You already have, Luke.
Хоть ты и спас меня, я не могу тебе помочь.
Although you saved me, I can't help you
Он тебя спас, теперь ты спаси меня ".
You saved his ass, he saved mine.
Я тебе должен. Сегодня ты меня спас.
All right, I owe you one'cause you saved my life tonight.
- Ты ведь спас меня, когда я тонул!
- You saved me from the water.
Ты меня спас.
I won't forget it.
- Ты действительно спас меня.
- Why do we need it?
Ты начинаешь меня бесить Я спас тебя!
You really pissing me off. I'll book your ass!
- Зачем ты меня спас? - Я не спасал.
- Why'd you save my ass?
Я бы упала вниз, но мистер Доусон меня спас и сам чуть не упал. Ты хотела посмотреть...
I would have gone overboard, but Mr Dawson here saved me and almost went over himself.
Поэтому ты меня и спас?
That was why you saved me?
Ты защитил его и спас меня от смерти, свалил меня, когда стреляли эти черти.
How much blood you shed... with your one shot! How many disasters... have fallen upon us and yourfamily.
Ты меня просто спас своей выходкой.
You really saved me with your action.
Ты пришёл за мной... и спас меня.
You came after me... and saved me.
Ты спас не лично меня, Да'ан, а всех тейлонов, так что оставь разговоры о долге.
It is not me personally that you rescued, Da'an, but all the Taelons. So, spare me your talk of debts.
В конце-концов, ты же меня спас.
After all, you did rescue me.
Шутишь? Ты меня сегодня спас.
- No, you saved me from them!
Ты меня там от кучи проблем спас.
You saved me a lot of grief back there.
Ты исполнял его роль, когда спас меня, и ты был слишком хорош.
You impersonated him to rescue me, and you were too good.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]