Ты хорошо спал translate English
33 parallel translation
Надеюсь, ты хорошо спал.
I hope you slept well.
Ты хорошо спал?
Did you sleep well?
- Надеюсь, ты хорошо спал. - О!
- I trust you slept well.
- Дорогой, ты хорошо спал?
- Did you sleep well, Darling. - Like a log.
- Ты хорошо спал?
- Did you sleep all right?
ДЖЕЙК Ты хорошо спал?
Did you have sweet dreams?
Ты хорошо спал?
Do you sleep well?
Привет. Ты хорошо спал?
Hi, did you sleep well?
Ты хорошо спал?
You sleep well?
Я надеюсь ты хорошо спал.
I hope you slept well.
Ты хорошо спал?
- Did you sleep well?
Похоже, ты хорошо спал.
I trust you slept well.
Не важно, в лесу ли ты в хижине, ты постоянно ощущаешь что за тобой следят, и последние две ночи я спал не очень хорошо
Whether, you know, whether you're in the woods or in the cabin, you always feel like something is watching you, and the past two nights, I haven't slept very well, you know.
- чтобы ты хорошо сегодня спал?
-... for you to sleep?
Даже не спрашиваю, хорошо ли ты спал.
No need to ask if you slept well.
Хорошо, полиция взяла тебя потому что ты спал в переулке
Okay, the police picked you up because you were asleep in an alleyway.
Хорошо, ей нравится кто то другой, и ты спал с другими.
Well, she likes someone else, and you've slept with other people.
Хорошо, тогда как ты назовешь то, что ты перерезал горло тому парню, пока он спал?
Okay, then what should we call it when you slit that guy's throat while he was sleeping?
Ты выглядишь так, словно спал не слишком хорошо.
You don't look like you slept too well.
Ты знаешь, я не очень хорошо спал.
You know, I haven't, um, been sleeping too well.
Ты, эмм... хорошо спал?
You, uh... Slept good?
Ты хорошо спал?
You sleep okay?
А ты хорошо спал?
Did you sleep well?
Ты хорошо тут спал, Брайан?
Did you sleep okay out here, Brian?
Похоже вся твоя магия уже иссякла, пока ты спал, что хорошо для меня.
Looks like all that magic you sucked up drained away while you were asleep, which is good for me.
пока ты спал ( а ), я посмотрел ( а ) у тебя в телефоне увидел ( а ), что ты пишешь Мэту хорошо, это избавило меня от неловкого разговора я идиот что верил тебе
While you were sleeping, I went through your phone, saw your texts to Matt. Well, that saves me an awkward conversation. I'm an idiot for ever trusting you.
Ты спал хорошо?
Did you sleep well?
ты хорошо спала 23
ты хорошо выглядишь 310
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо держишься 19
ты хорошо выглядишь 310
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо держишься 19
ты хорошо себя чувствуешь 128
ты хорошо справился 54
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо поработал 77
ты хорошо подумал 19
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо провела время 21
ты хорошо справился 54
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо поработал 77
ты хорошо подумал 19
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо провела время 21
хорошо спалось 87
хорошо спала 50
хорошо спал 34
хорошо спали 29
спальня 80
спала 72
спал 147
спали 27
спальные мешки 16
спальни 45
хорошо спала 50
хорошо спал 34
хорошо спали 29
спальня 80
спала 72
спал 147
спали 27
спальные мешки 16
спальни 45