English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты хорошо спала

Ты хорошо спала translate English

44 parallel translation
Ты хорошо спала?
Sleep well?
Ты хорошо спала?
You slept well?
- О, ясно. Ты хорошо спала?
Did you sleep well?
Ты хорошо спала, мама?
- Did you sleep well, Mother?
Надеюсь ты хорошо спала.
I hope you slept well.
Надеюсь ты хорошо спала?
I hope you slept well.
Ты хорошо спала ночью?
Did you sleep well last night?
- Ты хорошо спала?
- Did you sleep well?
Ты хорошо спала прошлой ночью?
Did you sleep well last night?
Надеюсь, ты хорошо спала после распутной ночи с молодым господином.
I trust you slept well after your night of debauchery with the young master.
ты хорошо спала?
Shin-bi, did you sleep well?
- Ты хорошо спала?
- Did you sleep all right?
Должно быть, ты хорошо спала.
You must have slept well.
Ты хорошо спала?
Did you have a nice sleep?
ты хорошо спала?
You slept well, I trust?
Ты хорошо спала?
Uh, you sleep okay?
Ты хорошо спала?
You sleep okay?
А ты хорошо спала?
How about you?
Ты хорошо спала?
Did you sleep OK?
Ты хорошо спала?
Did you sleep well last night?
Ты хорошо спала?
Did you sleep well?
- Ирен, ты хорошо спала?
- Irene, did you sleep well?
А ты Анна, хорошо спала?
And you Ani, did you sleep well?
Ты спала хорошо?
You sleep well?
Можно спросить себя, почему ты спала с ним, раз у нас все было хорошо.
I mean, we have to ask ourselves why you slept with him if things were OK with us.
Но не говори ей, что ты спала с Питером прежде чем замолвишь за меня словечко, хорошо?
But don't tell her you slept with Peter before you put in a good word for me, okay?
Хорошо хоть, ты не спала с ним.
Good thing you didn't sleep with him.
- Ты спала хорошо?
- Did you sleep well?
Ты спала хорошо?
Did you sleep well?
И... с этой комнатой ты хорошо знакома в которой ты спала в прошлый раз
And... you know that room well, right? The guest room that you slept in last time.
Похоже, что ты очень хорошо спала.
Looks like you had a lovely sleep.
Хорошо, значит ты беременна, ты спала с Дэниелом, ты оставляешь ребенка, и ты не сказала Блэру.
Okay, so, you're pregnant, you slept with Daniel, you're keeping the baby, - and you didn't tell Blair. - Mm.
Думаю, ты спала хорошо?
I trust you slept well?
Ты у меня на крючке за диффамацию, клевету... И если я хорошо помню профессора по деликатному праву, а я с ним два года спала...
Now, I've got you on the hook for defamation, libel, and, if I remember my law school tort professor correctly, and I do'cause I slept with him for two years...
Да не в этом дело, просто я считаю, что у тебя сейчас все хорошо там, где ты есть сейчас, ты зарабатываешь хорошие деньги, и даже не спала ни с одним из сослуживцев.
No, no, I-I'm not jealous, I just think you have got a good thing going where you are right now, and you make great money and you haven't slept with any of your coworkers.
Если ты считаешь 8 часов беззаботного сна хорошими, тогда да, я спала хорошо.
If you consider eight hours of bliss sleeping well, then, yes, I slept very well.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]