English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хочу

Хочу translate English

216,599 parallel translation
Я больше не хочу, дедушка.
I don't want any more, Grandfather.
И если мы убьем Лагерту, нам придется убить и Бьорна. А я не хочу этого делать.
And if we kill Lagertha, we have to kill Bjorn and I don't want to do that.
Ты думаешь, я хочу быть таким же старым дураком, как ты?
What, you think I want to be an old fool like you?
Я хочу задать тебе вопрос.
I want to ask you something.
Я хочу дать точный ответ.
I don't want to be imprecise.
Если любишь, то я хочу это услышать.
Because if you do, I want you to say so.
Я хочу кое-что сказать.
I'd like to speak.
Тогда я скажу тебе, чего хочу.
Then I'll tell you what it is I want.
И я хочу сам выбрать свою смерть.
All I want is to choose the manner of my own death.
Есть столько земель, которые я хочу захватить!
There are many other places that I want to attack and raid!
Я и не хочу, Уббе.
I don't want to, Ubbe.
Я хочу присоединиться к Бьорну.
I want to go with Bjorn.
Хочу увидеть Средиземное море.
I want to see the Mediterranean.
Я не хочу идти за тобой, Ивар.
I do not want to follow you, Ivar.
Хочу сделать им сюрприз.
A little surprise will do them a world of good.
Хочу, чтобы сегодня вечером вы организовали прием.
I want you to organize a banquet for this evening.
Я хочу, чтобы народ Франции видел своего короля и свою страну в самом лучшем свете.
I want the people of France to see their King and country in a better light.
Какие бы поражения мы не несли на передовой, люди должны читать лишь о грандиозных победах. И я хочу, чтобы вы о них рассказали.
Whatever setbacks we may suffer in the war, they will read of nothing but epic victories and I want you to describe them.
Я хочу отправить туда кого-нибудь надежного.
I want to send someone I trust.
Я хочу поговорить с ним наедине.
I will speak with him alone.
Хочу, чтобы вы вернулись ко мне на службу.
I wish you to return to my service.
Вы доверяли мне, тогда как остальные отказывались, и я хочу выразить вам свою признательность.
Because you did me the honor of trusting me when others did not. and I wish to show my gratitude.
Передайте моему брату, что я хочу его видеть.
Tell my brother I would like to see him.
Хочу, чтобы он полностью тебе доверял.
I want him to trust you, implicitly.
- Да, хочу.
Yes, I want some.
Я хочу поговорить с тобой.
I'd like to have a word with you.
Я хочу знать в точности, что вы делали.
I want to know exactly what you've been up to.
Я хочу стать лучшей любовницей для своего мужа.
I wish to become a better lover for my husband.
Я хочу выразить вам мое восхищение и мое уважение.
I would like to show my appreciation and respect.
Я хочу ускорить выполнение плана на неделю.
I want to move everything up by a week.
Как и прежде, я хочу всех Титанов.
As before, I want all the Titans.
Я не хочу возвращаться.
- I don't wanna go back.
Потому что я работаю над собой и хочу к вам.
'Cause I've been working out, you know, I want in.
Я не хочу волновать её.
I don't want to worry her.
Я забыл, что должен забежать к Кэхилл, потому что не хочу пропускать эти встречи.
I also forgot that I have got to run by Cahill's'cause I don't want to miss these appointments.
Послушай, я коп и просто хочу задать тебе пару вопросов.
Look, I'm a cop. I just want to ask you a few questions.
Но я хочу, чтобы ты пообещал, что ты позволишь своему отделу заняться этим.
But I want your word that you'll let the rest of the department handle this.
И я не хочу, чтобы мой клиент оговорил сам себя.
I don't want my client to incriminate himself.
Я действительно не хочу услышать религиозную лекцию
I really don't want to hear the religious lecture.
Знаю, для тебя это не важно, но я очень хочу победить.
I know it doesn't matter to you, but I really want to beat Amy.
Так вот, я хочу сказать, что знаю, что ты лучший друг Джейка и хочешь, чтобы он выиграл этот спор...
Anyway, all I'm saying is I know you're Jake's best friend and you really want him to win this bet...
Это последнее, чего я хочу.
That's the last thing I want.
Может я и не хочу выигрывать.
Maybe I don't want to win this bet.
Я хочу переехать в твою квартиру.
I want to move in to your apartment.
– Но всё равно хочу посмотреть.
- I still want to see it though.
Кэп, я хочу видеть Джорджа за решёткой не меньше вашего.
Look, Cap, I want to see George behind bars as much as you do.
– Он не заряжен. Я просто хочу взвести курок и сказать крутую фразочку.
I just want to cock it and say a cool cop catch phrase.
Не хочу, чтобы она узнала меня.
I don't want her to recognize me.
Ладно, Чарльз, я хочу, чтобы ты был в этом чате.
Okay, Charles, I was you on this text chain.
Правда хочу, но с тех пор, как ты присоединился к нему вчера, ты отправил 71 сообщение.
I really do, but since you joined yesterday, you have sent 71 texts.
Не хочу утомлять вас разного рода деталями.
I don't want to bore you with the intricate details.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]