English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хочу извиниться

Хочу извиниться translate English

702 parallel translation
Я хочу извиниться за своё поведение этой ночью.
I'd like to extend my apology for my conduct of last night.
Я хочу извиниться за неловкость.
- And I want to apologize for seeming clumsy.
Хочу извиниться за свою грубость по приезде.
I want to apologize for my rudeness when I entered your house.
Я хочу извиниться за Берди.
- I want to apologize for Birdie.
Мэм, я хочу извиниться.
Ma'am, I want to apologize.
Хочу извиниться за свое поведение в тот день на летном поле.
I'd like to apologise for the way I acted on the field that day.
Хочу извиниться...
I apologise...
Я хочу извиниться перед тобой за то, что увела твоих клиентов.
I wanted to apologize for taking away your customers.
Хочу извиниться за других.
I wish you could apologise for other people.
Сперва я хочу извиниться за вчерашнее.
First of all, I would like to apologize for last night.
Я хочу извиниться за то, что так с вами откровенен.
I apologize for being so frank with you.
Я хочу извиниться за своё эмоциональное поведение.
Officer Tully, I want to apologize for acting so emotionally before.
Хочу извиниться за свое бегство.
I want to apologize for running off.
Я хочу извиниться.
I want to apologize.
Я хотела остаться с тобой, и хочу извиниться.
- I wanted to stay with you.
Я хочу извиниться за нее.
I'm sorry, Charles.
Послушай, во первых... я хочу извиниться за Стивена.
- Listen, first... I want to apologize for Steven.
Я хочу извиниться.
You can't just apologise.
Я был неправ и хочу извиниться.
If I went too far earlier on I'd like to apologize.
Дорогой Сандро, хочу извиниться за моих прилежных помощников.
Dear Sandro, I'd like to apologize for my zealous assistants.
Я хочу извиниться перед тобой за вчерашнее.
- To apologize for yesterday.
Хочу извиниться перед Максом, за то что бросила его вчера.
My apology to Max for running out on him last night.
Я хочу извиниться за прошедшую ночь.
I want to apologise for last night.
Я хочу извиниться за то, что тогда ударила вас и наорала. Мне было так больно.
Sorry I hit you and yelled at you, but I was in a lot of pain.
Я хочу извиниться за то, что заставила тебя столько ждать той ночью.
I want to apologize for making you wait the other night.
Хочу извиниться за совет, который тебе дала... "
I must apologize for the advice I gave you.
И я хочу извиниться за то, что никогда не думала о другой стороне.
So I apologise for never considering there might be another side to your personality.
Передай ей, что я хочу извиниться.
You'll have to tell her that I'm sorry.
Я хочу извиниться, хочу сказать, что я не желал создавать ему неприятности
I'd like to apologize. I wanna tell him I didn't mean to get him in trouble.
- Хочу извиниться за вчерашнее. - Не нужно.
~ I want to apologise for the other day.
Я искренне хочу извиниться.
I'd really like to apologize.
Во-первых я хочу извиниться за все телефонные звонки.
All right, well, first of all I want to apologize for all the phone calls.
Э, перед тем, как мы начнём, я хочу извиниться за плохое знакомство.
Before we get started, I want to apologise for us getting off on the wrong foot.
Хочу извиниться, я был резок.
I apologize. I was rude earlier.
Я хочу извиниться за вчерашнее.
I want to apologize for yesterday.
Я хочу извиниться за ту ночь.
I want to apologize for the other night.
Мама, я хочу извиниться за все ужасные вещи, которые я сказал.
Mother, I want to apologise for all the terrible things I said.
Я хочу извиниться.
I apologize.
Карла, я хочу извиниться перед тобой за мою семью.
( BELL TOLLING ) Listen, Carla, I want to apologize about my family back there.
Сначала, я хочу извиниться за непривлекательность моей задачи.
Before we begin, I must apologize for the unpleasantness of this task.
- Я хочу извиниться за- -
- l want to apologize for- -
Я хочу извиниться.
I wanted to apologize.
Я... Я просто хочу извиниться.
Uh....
Я хочу извиниться, что закрывался от тебя, не проявлял к тебе должного внимания.
I want to apologize to you for shutting you out... For not being there.
- Я хочу извиниться.
- I'm only gonna apologize.
Хочу перед вами извиниться за утренний инцидент.
I'd like to offer my excuses for this morning.
Капитан, я хочу сначала извиниться за свое поведение все это время.
Captain, I wish first to apologise for my conduct during this time.
Я хочу извиниться.
They're having a Christmas party. No, no, no.
"Я хочу пожать ему руку и извиниться".
"I want to shake hands with him, and apologize"
Мне нужно перед ним извиниться и хочу заплатить за него.
I need to tell him I'm sorry and that I want to pay for it.
- Я хочу извиниться.
- I wanna apologize.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]