English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хочу услышать

Хочу услышать translate English

1,308 parallel translation
Говори те слова, Блейк, которые я хочу услышать.
Spit out the words, Blake, the ones I want to hear.
Я хочу услышать, как ты... умоляешь!
I want to hear you... beg!
Я хочу услышать всё. Ты входишь в двери.
I want to hear everything.
Теперь я хочу услышать вопросы от оппозиции.
I will now take questions from the naysayers.
Я хочу услышать.
I want to hear it.
Я хочу услышать все, что он знает о нем.
I want to know everything he knows about him.
Я очень хочу услышать...
I'm verynterested to hear...
Я хочу услышать, что он скажет.
I'm wanna hear what he has to say.
- Я хочу услышать слово Иеговы.
- I want to hear the word of Jehovah.
И когда вернусь, хочу услышать добрую весть, или ты мой следующий "жмурило".
And when I come back, I want good newsor you're my next dead-ee.
# Знаешь, я хочу услышать пролетающие самолеты
# You know I wanna hear the planes flying over
# Знаешь, я хочу услышать звуки улицы
# You know I wanna hear the street
Я хочу услышать это.
- I hear that.
Прежде, чем я сегодня уеду, я хочу услышать от вас, что вы проведёте сбор денег в это воскресенье.
Before I leave today, I want to hear from you that you will take on the new collection, this coming Sunday.
Но я хочу услышать все ваши сплетни.
But I want to hear all your gossip.
Давайте, я хочу услышать вас.
Come on, let me hear you.
Так что я хочу услышать про исследования, совмещающие электричество с отдыхом.
I have yet to hear about any study linking electricity and rest.
Всё, что я хочу услышать от тебя, это свадебную клятву.
The only thing I wanna hear out of you are wedding vows.
Судя по выражению лица, ты думаешь, как сказать мне то, что я не хочу услышать.
Oh, I can tell by that look on your face, you're trying to figure out how to tell me something I don't wanna hear.
Ты просто придумываешь то, что, как ты думаешь, я хочу услышать?
I think it's easy to invent a story that you think I wanna hear. Really?
Хочу услышать голос Дандер-Миффлин
{ \ pos ( 190,200 ) } Let me hear Dunder Mifflin talk
Голос твоего тела Хочу услышать голос твоего тела
{ \ pos ( 190,200 ) } Your body talk Let me hear your body talk
Мэл, о том что ты испортил её свадьбу, а я не хочу услышать об этом от свадебного координатора.
THAT SHE LOST THE GAZEBO AND I DON'T WANT HER TO HEAR ABOUT IT FROM A WEDDING PLANNER,
Если есть что-то, что я должна знать, я хочу услышать это сейчас.
If there is something about him I should know,
- Я хочу услышать о том, как ты провел лето. - А я хочу услышать побольше о вашем лете.
I want to hear all about your summer. and me, yours.
Нет, я просто не хочу услышать ответ.
No, I just... I don't want an answer.
Я хочу услышать план.
I want to hear a plan.
- Я хочу услышать это.
- I want to hear that.
Я хочу услышать это.
I want to hear that.
Я услышал от тебя это впервый раз, я хочу услышать это снова
All right. / Please, do not be late. No.
А ну ка давай, я хочу услышать "Молодцом"!
Let me hear you say it. Let me hear you say good job.
Что я хочу услышать.
That is not what I wanted to hear.
Хочу услышать "угу".
Well, let's make that a "yep."
Я хочу услышать это от него.
I want to hear him say it.
Я лишь хочу услышать от него правду.
I only want the truth from him.
Я хочу, чтобы ты ёё нежно обнял, и я хочу услышать вздохи.
I want you to take it gently and I just want to hear sighs.
Я хочу услышать Admiral атеист говорит случилось чудо.
Grab your piece of the golden arrow. I want to hear Admiral Atheist say that a miracle happened.
Старбак, если у вас есть проблемы Я хочу услышать?
Starbuck, if you've got a problem, I don't want to hear about it.
Мне не нужно это слово, я хочу услышать другое слово. о чем ты говоришь?
That's not the word that I wanna hear really now.
Теперь я хочу услышать Вашу версию.
Now I want to hear your version.
" Кто мне говорит то, что я хочу услышать?
" Who tells me exactly what I want to hear?
- Я не это хочу услышать!
- Me neither.
Есть что я хочу услышать от нее
There are things I want to hear from her
Могу я услышать Джулию Робертс? Итак, Эдвард... ты привел меня сюда и я хочу знать, что будет дальше?
So, Edward, now that you have me here, what are you going to do with me?
Я хочу это услышать.
( SCREAMING ) Let me hear you say it.
Нет, я хочу это услышать.
No, I want to hear it.
Андреа, ты знаешь что-то, и я хочу это услышать.
Andrea, you know something, and I wanna hear it.
Что ты хочешь услышать? Что я хочу убить свою мать?
What do you want me to say, that I want to kill my mother?
Я ужасно хочу его услышать.
I'm dying to hear it.
- Я хочу услышать вас.
What?
Я просто хочу от тебя услышать, куда он катится.
I just want to know from you where this is going.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]