English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я рад за тебя

Я рад за тебя translate English

410 parallel translation
Вот оно что. Я рад за тебя. Это так неожидано.
Is that so?
Я рад за тебя.
I'm very pleased with you.
О, я рад за тебя, они - настоящие.
I'm verry happy to say that your coins are real.
Я рад за тебя.
I ´ ve been told the news.
Я рад за тебя Представляю, как ты счастлива.
I'm happy for you. I can imagine how happy you are.
- Я рад за тебя.
- I'm happy for you.
Знаешь, я рад за тебя.
You know I'm happy for you.
Геб, я рад за тебя.
Gabe, I'm happy for ya.
Я рад за тебя.
I'm happy for you.
Я рад за тебя, что ты остаёшься.
I'm happy for you to stay.
- Я рад за тебя.
- I'm glad for you.
Я рад за тебя.
I'm glad for you.
Я рад за тебя.
I am happy for you.
Я рад за тебя, правда.
I'm happy for you, I realy am.
- Эй, я рад за тебя.
- Hey, I'm happy for you.
И я рад за тебя и Фанни.
And I am happy for you and Fanny.
Я хотел сказать тебе, как я рад за тебя... за нас, но я не мог.
I wanted to tell you how happy I was for you... f-for us but it didn't come out that way.
- Я рад за тебя.
- Good.
Я понимаю это и я рад за тебя.
I get that. I get that big-time, and I'm happy for you.
- Я рад за тебя.
It's great.
Слушай, Я рад за тебя.
HEY, I'M HAPPY FOR YOU.
O нет, я рад за тебя.
Oh, no, happy for you.
Я рад за тебя и Джэйн.
I'm glad for you and Jan.
- Я рад за тебя.
- I am happy for you.
Я рад за тебя, мне нравится Шерил.
I'm happy for you, I love that Cheryl.
Я рад за тебя.
- Whatever, slim.
Слушай, я так рад за тебя.
WATCH ME.
Я думаю он классный парень, и я очень рад за тебя, сестрёнка.
I think he's a grand guy, and I'm very happy for you, sis.
Я так рад за тебя, сегодня же расскажу Мануэлю.
I'm so happy for you. I can't wait to tell Manuel.
Я так за тебя рад!
- Big! Oh, I'm so happy for you!
Рад я за тебя, непутевая твоя голова.
I'm happy for you, you silly man.
Я очень рад за тебя.
I'm very happy for you.
- Я рад за тебя, Карло.
- I'm happy for you, Carlo.
— Правда? — Конечно! Я так рад за тебя.
that can't be right.
Я так рад за тебя Винс.
I'm so proud of you.
Я был так рад за тебя. Но я обязан признаться, мне было завидно, тоже.
I've been so happy for you, but I have to confess I've been jealous, too.
Я очень рад за тебя, Джон.
Thank you! I am very happy for you, John!
И почему это кретинам достаются лучшие жены? Я сказал ему, что ты выходишь за Хэмиша, а он сказал, что рад за тебя.
I was just telling him about you marrying Hamish, and he said it couldn't have happened to a nicer fellow.
Я очень рад за тебя, но я впервые об этом слышу, знаешь ли.
I'm very happy for you, but it's the first I'm hearing of it, you know.
Я больше не могу терпеть...! Вот и славно, я рад за тебя!
I can't believe you can't even counter this much.
Да, я очень за тебя рад.
Yeah, well, I'm really happy for you.
- Боже, я так за тебя рад.
- Oh, God, I'm so happy for you.
- Я только рад за тебя.
- I'm nothing but happy for you.
И я знаю что тебе эта работа нравится, и я очень рад за тебя.
And I know that you like it, so I'm glad for you.
Пока об этом никто не знает Я скажу Сэму Он будет рад за тебя
That someone doesn't know about it yet I'll tell Sam He'll be delighted for you
Я так рад за тебя за тебя.
I'm happy for you.
Я уже давно не видел тебя таким и рад за тебя.
I haven't seen you like this for a long time and I'm happy for you.
- Роз, я так рад за тебя, но...
- Oh, Roz, I'm glad for you, but...
Я так за тебя рад.
Oh, I am so thrilled for you.
Я очень рад за тебя, Дафни.
I'm very happy for you, Daph.
- Отлично, мам я за тебя очень рад.
- And that's only... - That's great, ma. ... I'm really happy for you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]