English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я рада быть здесь

Я рада быть здесь translate English

85 parallel translation
Я рада быть здесь и я в готова встретить проблемы с поднятой головой.
I am so grateful to be here, and I'm excited to face my problems head-on.
Я тоже, я рада быть здесь.
Me too, I'm happy to be here.
В любом случае, я рада быть здесь в Даут-Дарке, чтобы объявить об открытие моего абсолютно нового магазина!
Anyway, I'm pleased to be here in Douth Dark to announce the opening of my brand new store!
Я рада быть здесь с тобой.
I like being here with you
Итак, я рада быть здесь.
So, I'm happy to be here.
Ну, я рада быть здесь
Well, I'm excited to be here.
Я рада быть здесь.
I'm happy to be here.
Я рада быть здесь.
Nice to be here.
Это странно, но разговор с ней дал мне понять, что я рада быть здесь. В смысле...
I mean...
Я рада быть здесь сегодня.
/ Tn grateful to be here today.
Я рада быть здесь.
It's good to be out.
- Я рада быть здесь, Ваше Величество.
- I'm glad to be here, Your Majesty.
- И я рада быть здесь.
- I'm happy to be here.
Я рада быть здесь.
I am delighted to be here.
Я рада быть здесь.
I'm glad to be here.
Вы даже представить себе не можете, как я рада быть здесь.
I'm just really glad to be here. You have no idea.
Я рада быть здесь.
I'm happy right here.
Я рада быть здесь.
I'm delighted to be here.
Я просто хочу сказать, насколько рада быть здесь.
I just wanna say how happy I am to be here.
Я чертовски рада быть здесь с вами. На одной сцене со своей сестрой.
It's incredible for me to be here, on this stage with my sister.
Я хочу сказать, что рада быть здесь.
I mean, I'm just happy to be here.
Я очень рада быть здесь.
I'm thrilled to be here.
Я тоже рада быть здесь
I'm happy to be here, too.
Я... рада, что могу быть быть полезна вам, пока я здесь.
I'm... glad I can be of service to you, while I'm here.
Я очень рада быть здесь
I'm very happy to be here.
О, Наоми, я сама не рада быть здесь, поверь мне.
Oh, naomi, I don't want to be here, believe me.
Я так рада быть здесь.
Can I just say that I'm so happy to be here?
Спасибо, я очень рада быть здесь
Thank you. Glad to be here.
Я тоже рада быть здесь.
I'm delighted to be here.
Нет, я имела ввиду, что тоже рада быть здесь, с тобой.
No, I meant I'm glad I'm here with you, too.
Я действительно рада быть здесь с тобой, вдали от Рока, наедине, не беспокоиться, что кто-нибудь наблюдает за нами.
I'm really happy to be here with you, away from The Rock, alone, not worrying about anyone watching us.
И я хочу добавить, что мать Пако Ибаньеса тоже была бы рада быть здесь
And I'd like to add that Paco Ibañez's mother would be too.
Я так рада быть здесь.
I'm so pleased to be here.
Не стоит извиняться я просто рада быть здесь.
Stop apologizing. I'm just happy to be here.
Я просто хотела сказать вам, что я очень рада быть здесь.
Well, I just--I-I just wanted to let you know I'm really happy to be here.
Я очень рада быть сегодня здесь и познакомить вас с культурой моей страны
I'm so happy to be here this evening and show you some of my country's culture.
С тех пор, как я умерла и стала появляться здесь, впервые я не рада быть здесь и видеть тебя.
Of all the times I've appeared since I died, this is the first I'm not happy to be here and see you.
Я очень рада быть здесь.
I'm really glad to be here.
Я очень рада быть здесь!
I'm so happy to be here.
Я очень рада быть здесь на 17-ую годовщину союза.
I'm so glad to be here in the 17th state of the union.
Огромное спасибо, я очень рада быть здесь!
Thank you very much, it's really nice to be here.
Я очень рада быть здесь.
I'm really excited to be here.
Я очень рада быть здесь
I'm so excited to be here.
Так что Эми, я знаю, что ты не рада быть здесь. Но ты здесь, и ты сама захотела быть здесь, и тебе необходимо сделать школу своим приоритетом.
So Amy, I know you're not happy to be here, but you are here, and you signed up to be here, and you really need to make school a priority.
Конечно, просто я так рада быть здесь. Я мечтала о таком очень долго...
I mean, I'm just so excited to be here, and I've dreamed about this for so long.
Я очень рада быть здесь.
I am very glad to be here.
Я очень рада быть здесь.
I'm very excited to be here.
Но сначала я бы хотела добавить лично от себя, что я очень рада быть здесь сегодня.
But first, on a personal note, I would like to say I am very, very happy To be here today.
Я действительно рада быть здесь.
I'm just really glad to be here.
Я так рада, что все мы можем здесь быть с тобой. В это ужасно трудное время.
I am just so glad that we can be here for you in this terribly sad time.
Я так рада быть здесь, познакомиться с вами... и увидеть ваши самолеты.
I'm so excited to be here, because I get to meet you and to see your planes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]