English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я рада вас видеть

Я рада вас видеть translate English

255 parallel translation
Как я рада вас видеть.
I'm so glad you've come.
- Ах, Бернар! Как я рада вас видеть!
- Oh, Bernard, how nice to see you.
Госпожа графиня, как я рада вас видеть.
Madame la Comtesse, I'm so glad you are here.
- Я рада вас видеть.
- You're very welcome.
О, Мисс Хадсон. Как я рада Вас видеть.
Miss Hudson, how nice to see you.
Здравствуйте, как я рада вас видеть.
Nice to see you. When did you arrive?
Я рада вас видеть.
I'm happy to see you.
Мадам, я рада вас видеть.
Hello, madame. Nice to see you again.
Дорогой друг, как я рада вас видеть!
Glad to see you. We were getting worried.
Как я рада вас видеть, Грэм Входите.
How nice to see you, Graham.
Отец Криштован, я рада вас видеть.
Father Cristovao, I like to see you.
Как я рада вас видеть!
It's so good to see you all.
- Простите. - Мистер Пуаро! Как я рада Вас видеть!
Mr. Poirot, how pleased I am to see you.
Фроляйн Хофер, я так рада вас видеть.
"Miss Hofer, I'm so glad to see you."
Я рада видеть вас, Пьер.
It's a pleasure to see you, Pierre.
Я так рада вас снова видеть.
It's so nice to see you both again.
Я так рада вас видеть.
So nice to see you.
Я так рада снова видеть вас.
I'm so glad to see you again.
Капитан, я так рада видеть вас снова.
Captain Butler, such a pleasure to see you again.
Я так рада вас видеть.
I'm so glad to see you.
"Я очень рада вас видеть!"
"I'm delighted to have you here."
Майра, я так рада Вас снова видеть!
Myra, I'm so glad to see you again, my dear.
Отец, я очень рада видеть Вас.
Father, I'm so glad to see you.
О, мисс Черри, я так рада вас видеть!
Miss Cherry, I'm so glad to see you.
Я буду рада видеть вас снова.
I'll be glad to see you again.
Доброе утро Мистер Сулл, я так рада видеть вас!
Soule, so pleasant to see you! My husband spoke of you.
Я очень рада видеть вас.
I'm so happy to see you.
Я так рада вас видеть!
I'm so glad to see you
Я так рада всех вас видеть!
How wonderful to be here, I just can't tell- -
- Я так рада вас видеть!
- I know, but I'm so happy to see you.
Я очень рада вас видеть.
You're very welcome, both of you.
Вы не представляете, как я рада видеть вас.
You have no idea how glad I am to see you.
Принц Бурхан, я так рада видеть вас.
Prince Burhan, I'm so glad to see you.
Я так рада Вас видеть
I'm so happy to see you.
Василий, я рада видеть вас снова.
Vassily, I am glad to see you again.
О... как я рада видеть вас!
Oh... so nice to see you.
Я так рада вас видеть!
I'm so glad to see you.
Я рада видеть вас, мисс Гидденс.
I'm glad to see you, Miss Giddens.
Я очень рада вас видеть.
Mrs. Robert-Guichard. Pleased to meet you.
Я так рада была вас видеть.
It was so good to see you again.
Джонни, я так рада снова Вас видеть!
Johnny, I'm so happy you come back to me!
Я рада видеть вас у нас.
I'm glad to have you with us.
О, мой дорогой Филипп, как я рада видеть вас снова.
My dear Philippe! How happy I am to see you again.
Я так рада вас видеть!
- [Chuckles] - Four.
Мальчики, я рада видеть вас обоих.
Boy, am I glad to see you two.
Я рада видеть, что у вас получилось.
I'm glad to see that you made it.
Я очень рада вас видеть.
It's so good to see you.
Я так рада видеть вас.
It's good to see you.
Отец де Брикассар, как я рада снова видеть вас.
Father de Bricassart, how very nice to see you again. Why did you do it, Mary?
Как я рада снова видеть вас.
You just look stunning, simply stunning.
Ох, я так рада вас видеть!
Oh, I'm so happy to see you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]