English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я рад за вас

Я рад за вас translate English

145 parallel translation
Я буду скучать по нашим беседам, когда вы уедете, мистер Купер, но я рад за вас.
I'll miss our talks when you go away, Mr Cooper, but I'll be glad for you.
Я рад за вас обоих.
I'm very happy for both of you.
- Да. - Я рад за вас.
I'm getting a divorce.
Я не одна, я победила! Я рад за вас.
A friend of mine is arriving from Paris.
- Хорошо, я рад за вас.
- Well, I'm glad.
Эмили, я рад за вас и за себя.
I'm very happy for you... and for me.
Я рад за вас.
I'm glad to hear it
- Я рад за Вас! - Это же потрясающе.
Isn't it wonderful?
Я рад за Вас.
( laughing : ) All right, man. Did you meet him?
. - Я рад за вас вы - инженер.
- I'm glad you're an engineer.
Я рад за вас обоих.
I'm happy for both of you.
Я рад за вас.
That sounds terrific.
Я рад за вас.
That's wonderful for you.
- Я рад за Вас, Анжелик.
I'm happy for you
Ну... Я рад за вас.
Well... good for you.
Если вы двое счастливы то я рад за вас.
If you two are happy then I'm happy for you.
Я рад за вас, Кейт.
I'm glad for you, Kate.
Я рад за вас, ребята. Честно.
Hey, we're all proud of you, Buster.
Я рад за вас.
Good for you.
Ах, я рад за Вас, сэр.
Ah, he should enjoy it, sir.
Я рад за вас.
I am happy am for you.
Я рад за вас!
Well... Good for you!
Я рад за Вас.
I rejoice in your experience.
- Простите, просто я за вас рад.
I was merely rejoicing for you.
Я так рад за вас.
I'm so happy for you.
Что с вами? Я очень рад за вас.
Even better.
Да. Я очень рад за вас.
I'm very happy for you.
Рад видеть Вас снова, Я хочу поблагодарить вас за то, что не сказали Мастеру-Матео обо мне.
I'm glad to see you again, so I can thank you for not having discovered me before Master Mateo.
У него есть с собой деньги - с оплатой проблем не будет. Я буду около недели за границей и был бы рад лично отблагодарить вас по приезду.
'He has money and will be no trouble.'
я действительно очень рад за вас.
I think I have some filing to do.
Если вы считаете миллион долларов... просто "финансами"... я только рад за вас...
If you consider a million dollars in cash just finance, te salud Don Corleone. I said that I would see you, because I heard you were a serious man, to be treated with respect.
Я очень за вас рад! Браво!
I'm happy for you.
Я очень рад за вас, сэр.
I'm happy for you, sir.
- Поэтому я так рад за вас обоих.
That's why I'm so pleased... I'm so pleased for both of you.
Сочувствую им! Господин бывший мэр, я очень рад скоротать ненастье за приятной беседой! Но я упеку Вас в камеру, если не освободите проезд.
Mr Mayor, as much as I'd like to stand here talkin'about how great I am if you don't move, I'll have to haul your ass off to jail.
Если за вас мне дадут дневной паёк, я буду рад.
I'll be happy with a day's rations.
Хочу вас уверить, что я чертовски рад за каждого из вас.
I want you to know I'm damn proud of every one of you.
- Я рад за Вас.
I'm happy for you.
- Я просто хотел сказать, что очень рад за вас.
I just wanted to say how happy I am for you, and,
Вы многого достигли за очень короткий промежуток времени и я не могу выразить, как за вас рад.
Well, you've made a lot of progress in a short amount of time, and I can't tell you how happy I am. Oh.
Я отниму у вас всего секунду – я устраиваю небольшой приём в своём доме, завтра днём, и я был бы рад, если бы вы могли зайти.
LOOK, I'LL ONLY TAKE A MOMENT OF YOUR TIME. I'M HAVING A LITTLE, UH, GET-TOGETHER AT MY PLACE TOMORROW AFTERNOON, AND...
Я поздравляю. Очень рад за вас.
Congratulations, old man.
Я очень рад за Вас, мадемуазель.
I'm very pleased for you, Mlle.
Я очень рад за вас с Виктором.
I'm really happy for you and Victor.
Повеселитесь там, в Италии Я очень рад за вас
Have a great time in Italy. I'm cool with it.
Я так рад за вас, ребята.
I am so psyched foryou guys!
- И я этому очень рад, поэтому, за вас!
- That's what I'm happy about, so cheers : - Yeah!
Я даже рад за вас двоих.
I'm happy for both of you.
Я чрезвычайно рад за вас
I'm happy for you extraordinarily.
Я та за вас рад, ребята.
I'm so happy for you guys.
Независимо от того, что из этого выйдет, я не мог бы быть больше рад за вас двоих.
Whatever comes of it, i couldn't be more thrilled for the two of you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]